Горящий лабиринт - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горящий лабиринт | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо, — он рассеянно похлопал дочь по руке. — Удачной тебе… учёбы?

— Да, — ответила Пайпер. — Учёбы.

Как можно не любить Туман? Вы можете покинуть свой дом во всеоружии и в компании сатира, полубога и пухлого бывшего олимпийца, но благодаря изменяющей восприятие магии Тумана ваш смертный отец подумает, что вы идёте учиться. Да, папа. Нам нужно решить несколько математических задачек, включающих вычисление траектории движения дротиков духовой трубки, выпущенных по движущимся мишеням.

Пайпер перевела нас через дорогу к ближайшему соседскому дому — особняку Франкенштейна с тосканской плиткой, современными окнами и викторианскими фронтонами, который просто кричал: «У меня слишком много денег и слишком мало вкуса! ПОМОГИТЕ!»

На широкой подъездной дорожке как раз вылезал из своего белого Кадиллака Эскалейд полный мужчина в спортивной одежде.

— Мистер Бедросян! — позвала его Пайпер.

Мужчина подпрыгнул, оборачиваясь к Пайпер с выражением ужаса на лице. Несмотря на его футболку, опрометчиво надетые штаны для йоги и дорогие кроссовки, он выглядел скорее неторопливым, чем спортивным. Его редеющие волосы выглядели, как идеальная полоска черного жира на скальпе. Когда он хмурился, черты его лица стягивались к центру, будто окружая черные дыры ноздрей.

— П-Пайпер, — пробормотал он. — Что ты?..

— Я бы хотела одолжить Эскалейд, спасибо! — Пайпер просияла.

— Э-э-э… на самом деле это не…

— Это не проблема? — подсказала девушка. — И вы будете счастливы отдать мне её на денёк? Фантастика!

По его лицу прошла судорога. Он выдавил слова:

— Да, конечно.

— Ключи, пожалуйста.

Мистер Бедросян перебросил ей брелок, после чего побежал в дом так быстро, как только позволяли его узкие штаны для йоги.

— Это было круто, — присвистнула Мэг.

— Что это было? — спросил Гроувер.

— Это чарующая речь, — ответил я. Я взглянул на Пайпер Маклин по-новому, не уверенный, должен ли я восхититься или убежать в панике следом за мистером Бедросяном. — Редкий дар, встречающийся у детей Афродиты. И часто ты одалживаешь машину у мистера Бедросяна?

Пайпер пожала плечами:

— Он был ужасным соседом. У него дюжина других машин. Поверь мне, мы не причиняем ему никаких неудобств. Кроме того, обычно я возвращаю то, что одалживаю. Обычно. Поехали? Аполлон, ты можешь сесть за руль.

— Но…

Она улыбнулась пугающе сладкой улыбкой, которая говорила: «Я могу тебя заставить».

— Я поведу, — произнёс я.

Мы поехали по живописной прибрежной дороге на юг в Бедросян-мобиле. Поскольку Эскалейд был немногим меньше огнеметного танка Гефеста, мне приходилось прикладывать усилия, чтобы избежать столкновения с проезжающими мотоциклами, почтовыми ящиками, детьми на трёхколёсных велосипедах и другими раздражающими препятствиями.

— Мы собираемся заехать за Джейсоном? — спросил я.

На пассажирском сидении рядом со мной Пайпер вставила дротик в свою духовую трубку.

— В этом нет необходимости. К тому же он в школе.

— Ты нет.

— Я переезжаю, забыл? А что касается следующего понедельника, я зачислена в старшую школу Талквы, — она подняла своё оружие, как стакан шампанского. — Вперед, Тигры.

Ее слова прозвучали на удивление неиронично. Я снова задался вопросом, как она могла быть настолько покорна своей судьбе, настолько готова позволить Калигуле вырвать ее и ее отца из жизни, что они построили здесь. Но так как у нее в руках было заряженное оружие, я не стал ее провоцировать.

Голова Мэг неожиданно протиснулась между нашими сиденьями.

— Нам не нужен твой бывший парень?

Я резко повернул руль и чуть не сбил чью-то бабушку.

— Мэг! — упрекнул я. — Сядь на место и пристегнись, пожалуйста. Гроувер, — я посмотрел в зеркало заднего вида и увидел сатира, жующего кусок серой ткани, — Гроувер, прекрати есть ремень безопасности. Ты подаешь плохой пример.

Он выплюнул ремень.

— Извините.

Пайпер взъерошила волосы Мэг, а затем шутливо толкнула ее на заднее сиденье.

— Отвечая на твой вопрос — нет. Мы обойдемся без Джейсона. Я могу показать вам дорогу в лабиринт. Все-таки это было в моем сне. Это вход, которым пользуется император, так что это должен быть самый короткий путь к центру, где он держит вашу сивиллу.

— А когда вы ходили туда в прошлый раз, — спросил я, — что произошло?

Пайпер пожала плечами.

— Все то, что обычно бывает в Лабиринте — ловушки, меняющиеся коридоры. И еще какие-то странные существа. Охранники. Сложно описать. И огонь. Много огня.

Я вспомнил мое видение о Герофиле, поднимающей свои скованные руки и извиняющейся перед кем-то (но не мной) в комнате, полной лавы.

— То есть на самом деле вы не нашли оракула? — спросил я.

Пайпер ничего не отвечала примерно с полквартала, глядя на блеск воды в океане, видневшимся меж домами.

— Нет. Но был момент, когда мы разделились, я и Джейсон. Сейчас… я задаюсь вопросом, рассказал ли он мне все, что произошло с ним. Я почти уверена, что нет.

Гроувер вновь пристегнул свой искореженный ремень безопасности.

— Зачем ему лгать?

— Это, — произнесла Пайпер, — очень хороший вопрос и веская причина вернуться туда без него. Чтобы увидеть своими глазами.

У меня было чувство, что Пайпер и сама немало скрывала от нас — свои сомнения, догадки, личные чувства, а, возможно, и то, что в Лабиринте произошло с ней самой.

«Ура, — подумал я. — Ничто так не помогает разнообразить опасный поиск, как личная драма двух когда-то влюбленных героев, которые могут рассказывать, а могут и не рассказывать друг другу (и мне) всю правду».

Пайпер направила меня в деловой центр Лос-Анджелеса.

Я посчитал это плохим знаком. «Деловой Лос-Анджелес» всегда казалось мне оксюмороном вроде «горячего мороженого» или «военного интеллекта». (Да, Арес, это было оскорбление.)

Весь Лос-Анджелес — это застройка да предместья. Наличие делового центра города не предполагалось, по крайней мере не больше, чем наличие кусочков манго в пицце. Да, конечно, то тут, то там, среди скучных серых правительственных зданий и витрин закрытых магазинов кусочки делового центра вносили в городской пейзаж некоторое оживление. Пока мы петляли по улицам, я заметил немало многоквартирных домов, хипстерских магазинов и модных отелей. Но как по мне, все эти усилия были так же эффективны, как нанесение макияжа на римского легионера. (Уж поверьте мне, я пробовал.)

Мы затормозили около Гранд-Парка, который не только не был грандиозным, но и не особенно походил на парк. По другую сторону улицы возвышались восьмиэтажные соты из стекла и бетона. Я вспомнил, как однажды был здесь, лет десять назад, чтобы подать заявление о разводе с Гретой Гарбо. Или это была Элизабет Тэйлор? Не помню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию