Горящий лабиринт - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горящий лабиринт | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Спасибо.

Пайпер посмотрела на меня.

— Как долго Калигула играет жизнями полубогов?

— Несколько тысяч лет, — сказал я. — Он и ещё двое других императоров не возвращались через Врата Смерти. На самом деле они никогда и не покидали мир живых. По сути, они младшие божества. У них были тысячелетия, чтобы построить тайную империю, Триумвират Холдингс.

— Но почему мы? — спросила Пайпер. — Почему сейчас?

— В твоём случае, — сказал я, — я могу только предположить, что Калигула хочет убрать тебя с дороги. Если ты отвлечена проблемами отца, то ты не угроза, особенно если ты в Оклахоме, вдалеке от земель Калигулы. Что насчёт Мэг и её отца… Я не знаю. Он был вовлечён в какую-то работу, которую Калигула посчитал угрожающей.

— Это было что-то, что могло бы помочь дриадам, — добавил Гроувер. — Учитывая, где он работал — те теплицы. Калигула погубил человека природы.

Голос Гроувера был гневным, как никогда. Сомневаюсь, что из уст сатира можно услышать похвалу выше, нежели человек природы.

Пайпер всматривалась в волны на горизонте.

— Вы считаете, что это всё связано. Калигула работает над чем-то, убирая со своего пути всех, кто мешает ему, создаёт горящий лабиринт, уничтожает духов природы.

— И пленил Эритрейского оракула, — сказал я. — В качестве ловушки. Для меня.

— Но чего он хочет? — спросил Гроувер. — Какая у него конечная цель?

Это были отличные вопросы. Однако в случае с Калигулой чаще всего ответов лучше не знать. Иначе захочется заплакать.

— Я бы хотел спросить об этом сивиллу, — сказал я, — если здесь кто-нибудь знает, как нам её найти.

Пайпер поджала губы.

— Аа. Вот почему ты здесь.

Она посмотрела на Мэг, а затем на газовый гриль, возможно, пытаясь решить, что будет более опасно — отправиться на поиски с нами или остаться здесь со скучающим ребенком Деметры.

— Дайте мне время взять моё оружие, — сказала Пайпер. — Прокатимся.

Глава 14

Чувак Бедросян

Бежит так же быстро, как…

Штаны для йоги

— НЕ осуждайте меня, — предупредила Пайпер, возвращаясь из своей комнаты. Я даже не мечтал об этом.

Пайпер Маклин выглядела модно готовой к сражению в белоснежных конверсах, зауженных джинсах, перетянутых кожаным ремнем, и оранжевой лагерной футболке. С одной стороны в ее волосы было вплетено ярко-голубое перо — перо гарпии, если я не ошибаюсь.

К её ремню был пристегнут кинжал с треугольным лезвием, вроде тех, какие когда-то носили греческие женщины — паразониум. Гекуба, будущая царица Трои, щеголяла таким, когда мы встречались. Он был больше церемониальным, насколько я помню, но очень острым. (Гекуба была немного темпераментной.)

С другой стороны ремня Пайпер висела… А-а-а. Я догадался, почему она смущалась. К её бедру был привязан миниатюрный колчан со стрелами длиной по 30 сантиметров, их оперение было сделано из пушистого чертополоха. Через плечо Пайпер, наряду с рюкзаком, была перекинута почти полутораметровая трубка из речного тростника.

— Духовая трубка! — я закричал. — Я люблю духовые трубки!

Не то чтобы я был экспертом, но духовая трубка — это оружие дальнего боя: элегантное, сложное в освоении и очень неприметное. Как я могу не любить его?

Мэг почесала шею:

— Разве духовые трубки греческие?

Пайпер засмеялась:

— Нет, они не греческие. Они черокийские. Мой дедушка Том сделал эту для меня очень давно. Он всегда пытался заставить меня практиковаться.

Козлиная бородка Гроувера задёргалась, будто пытаясь совершить с его подбородка побег в стиле Гудини:

— Духовыми трубками очень сложно пользоваться. У моего дяди Фердинанда была такая. Насколько хорошо у тебя получается?

— Не лучше всех, — признала Пайпер. — И вполовину не так хорошо, как у моей кузины из Талквы. Она чемпион племени. Но я практиковалась. В прошлый раз, когда мы с Джейсоном были в лабиринте, — она погладила колчан, — эти штучки оказались очень кстати. Вы увидите.

Гроуверу удалось побороть своё волнение. Я понимал его беспокойство. В руках новичка духовая трубка была более опасной для союзников, чем для врагов.

— А кинжал? — спросил Гроувер. — Это на самом деле?..

— Катоптрис, — гордо произнесла Пайпер. — Принадлежал Елене Троянской.

Я взвизгнул:

— У тебя кинжал Елены Троянской? Где ты его взяла?

Пайпер пожала плечами:

— В лагере, в сарае.

Мне захотелось повыдергивать себе все волосы. Я вспомнил тот день, когда Елена получила этот кинжал в качестве свадебного подарка. Такой великолепный клинок в руках самой прекрасной женщины, которая когда-либо ходила по земле. (Я вовсе не хочу обидеть миллиарды других женщин, которые также вполне очаровательны; я люблю вас всех.) И Пайпер нашла это исторически значимое, прекрасно выкованное, могущественное оружие в сарае?

Увы, время не щадит никого и ничего, и не важно, насколько значимым это является. Я задумался, не ожидает ли и меня такая судьба. Через тысячу лет кто-то, возможно, найдёт меня в сарае с инструментами и скажет: «О, смотрите. Аполлон, бог поэзии. Может, я смогу отполировать его и как-нибудь использовать».

— Лезвие всё ещё показывает видения? — задал я вопрос.

— Ты знаешь об этом, да? — Пайпер покачала головой. — Видения прекратились прошлым летом. И это не имеет никакого отношения к тому, что тебя вышвырнули с Олимпа, не так ли, мистер Бог Пророчеств?

Мэг фыркнула:

— Большинство вещей — его вина.

— Эй! — возмутился я. — Эмм, кстати, Пайпер, куда именно ты нас отведёшь? Если все ваши машины отобрали, боюсь, что мы застряли с Пинто тренера Хеджа.

Пайпер ухмыльнулась:

— Я думаю, мы сможем придумать что-то получше. Пойдёмте со мной.

Она привела нас к подъездной дороге, где мистер Маклин вернулся к своим обязанностям потрясенного бродяги. Он бродил кругами по дороге, склонив голову, будто в поисках оброненной монетки. Его волосы торчали неровными рядами от того, что он часто запускал в них пальцы.

В багажнике ближайшего трака грузчики устроили обеденный перерыв, спокойно поглощая пищу из фарфоровых тарелок, которые, несомненно, еще совсем недавно были в кухне Маклинов.

Мистер Маклин посмотрел на Пайпер. Казалось, его абсолютно не волнуют её нож и духовая трубка:

— Уходишь?

— Ненадолго, — Пайпер поцеловала отца в щеку. — Вернусь вечером. Не дай им забрать спальные мешки, хорошо? Мы с тобой сможем разбить лагерь на террасе. Будет весело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию