Пламя - читать онлайн книгу. Автор: Пенелопа Дуглас cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламя | Автор книги - Пенелопа Дуглас

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Закатив глаза, я перекинула ногу через него и оседлала. За окном в небе раздался раскат грома.

Нагнувшись, прошептала:

– Давай проверим, чем я смогу приукрасить твои достоинства.

Я сползла вниз по его телу. Джаред резко вздохнул и схватил меня за волосы, едва я взяла его в рот.

* * *

Он стоял у кухонной раковины, мыл посуду и выглядел еще сексуальней, чем когда ремонтировал машину.

После того как я приготовила завтрак, Джаред по привычке принялся убирать со стола. Он вырос самостоятельным и всегда наводил порядок, даже когда мы пару лет жили вместе, учась в колледже. Слава богу, это не изменилось.

Подойдя к островку, я поставила свои тарелки в раковину.

– Джекс взял у меня взаймы кулер в прошлом месяце, – я обняла парня за талию и поцеловала в спину. – Скоро вернусь, ладно?

Мы с группой гонщиков собирались прокатиться сегодня к горе Честнат на пикник. Даже легкая морось на улице не остановит меня. Долгая поездка с Джаредом в машине. С музыкой и под дождем. Идеальный день.

Он развернулся и поцеловал меня в губы.

– Я оставил сумку в своей старой комнате, – пробормотал парень, оторвавшись от поцелуя. – Попросишь его собрать для меня сменную одежду?

Кивнув, я снова коснулась его губ, после чего вышла через заднюю дверь.

Как только я оказалась на улице, тут же вымокла, но торопиться все равно не стала. Никогда не бегала под дождем. Расклешенные джинсы закрывали ноги, зато пальцы в шлепанцах были открыты. Белое поло не будет просвечивать, если намокнет, зато открытые руки уже блестели от капель.

Открыв ворота, я вошла в обновленный дворик Джекса и Джульетты. Они обзавелись верандой и стильным ландшафтным дизайном. Фэллон применила свой опыт, поэкспериментировав с пространством, и теперь двор выглядел еще красивее и уютнее.

Я распахнула заднюю дверь и позвала:

– Джекс! – Войдя в дом, закрыла дверь за собой. – Джульетта!

– Сюда, – послышался голос из ванной, расположенной возле кухни.

На улице прогремел гром. Подавив улыбку, я практически вприпрыжку зашагала к ванной. Но резко остановилась, увидев подругу, которая кашляла над унитазом.

– Ого, ты в порядке? – Я поспешила к Джульетте, чтобы поддержать ее.

– Ой, все нормально, – проворчала она, нажала на смыв и, откинувшись назад, вытерла рот маленьким полотенцем. – Одна порция выпивки. Одна гребаная порция прошлой ночью, – пожаловалась девушка, – и я проснулась с дерьмовым самочувствием. Почему у меня такая низкая толерантность к алкоголю?

– Да уж. – Засмеявшись, я набрала в стакан воды. – Я помню школу.

Джульетта сердито посмотрела на меня, вскинув бровь.

– Мне не хочется ворошить это в памяти. Тебе явно было жарко, а я попыталась проявить любезность.

– Вылив на меня пиво? – парировала я, протянув ей стакан. – Чтобы я охладилась, так ты сказала?

Прежде чем сделать глоток, она прыснула от смеха и покачала головой, вспоминая, насколько быстро пьянела даже после маленькой дозы алкоголя. Джульетта никогда много не пила, что, наверное, хорошо, ведь Джекс этим тоже не увлекался.

– Мне нужно забрать кулер, – сказала я, когда она вышла из ванной вслед за мной. – Полагаю, он в гараже?

Девушка кивнула, поставив стакан на стол и поправив свою изысканную красную блузу в крестьянском стиле, край которой потом заправила в джинсовые шорты.

– И еще мне нужно захватить одежду для Джареда. Джекс в спальне? – уточнила я, чтобы не застать его врасплох.

– Он в кабинете. – Джульетта указала подбородком в сторону лестницы. – Можешь забрать сумку. Думаю, Джаред больше не будет ночевать здесь, – поддразнила она.

Ага, скорее всего, не будет.

Я развернулась, собираясь уйти, но подруга поймала меня за руку.

– Я счастлива за тебя, – серьезным и спокойным тоном сказала она. – Вы с Джаредом… Если честно, я не всегда считала его достойным тебя, Тэйт, – призналась девушка. – Но было время, когда я и себя считала недостойной.

Она сжала мою ладонь.

– Он хороший человек.

Улыбнувшись, я поцеловала ее в щеку.

– Спасибо.

Я взбежала по лестнице, вошла в спальню и заметила черную сумку Джареда в углу у окна. Быстро собрав разбросанную одежду, забросила ручки себе на плечо. К счастью, время, проведенное в КПОЗ, научило его паковать минимум вещей.

Уже направившись к двери, я остановилась, увидев круглую кожаную коробочку на комоде.

От еле сдерживаемой радостной улыбки в щеках начало покалывать. Мне не следовало открывать ее, но я чувствовала, что Джекс вскоре сделает Джульетте предложение. Кольцо стояло на виду – значит, он уже попросил ее руки. А я так хотела увидеть украшение.

Только почему она ничего мне не сказала, если Джекс позвал ее замуж?

Бросив взгляд на приоткрытую дверь и не увидев никого в коридоре, я открыла футляр.

Мое сердце восторженно затрепетало в груди.

Россыпь маленьких бриллиантов украшала платиновое кольцо и окружала основной камень огранки «принцесса». Я не разбиралась в каратах, но бриллиант был внушительных размеров.

– Вау… – накрыв рот ладонью, заглушила свой шепот. – Твою…

– Мать? – договорил за меня Джекс.

Я подняла глаза и увидела, как он вошел в комнату.

Улыбнувшись парню сквозь слезы радости, поинтересовалась:

– Ты собираешься сделать ей предложение? Или уже сделал?

Я так радовалась за Джульетту.

Он отвел взгляд и, запинаясь, ответил:

– Да, вообще-то. Правда, это не мое кольцо.

Озадаченное выражение моего лица заставило Джекса закрыть дверь.

– Оно принадлежит Джареду, – тихо произнес он. – Мой брат оставил его здесь, когда возвращался домой полтора года назад.

Джареду?.. Что?

– Он оставил кольцо после того, как вернулся, чтобы сделать тебе предложение, – поведал Джекс с мрачным видом, явно ожидая моей реакции.

Из легких словно вышибли весь воздух; я стояла на месте как вкопанная, не в силах пошевелиться. Джаред возвращался домой больше года назад, планируя сделать мне предложение?

Я уронила сумку, прислонилась к комоду и закрыла глаза, представляя, что он, должно быть, чувствовал, когда увидел меня с другим парнем. Джаред купил кольцо, приехал сюда, сохранив свою любовь ко мне, и увидел…

Джекс обхватил ладонями мои щеки и повернул лицом к себе.

– Посмотри на меня, Тэйт. – Наши взгляды встретились. – Перестань, ясно? Ты не сделала ничего плохого. Учитывая все случившееся, просто время неудачно совпало. – Парень крепко держал меня, пока я жадно хватала ртом воздух, стараясь преодолеть боль сожаления. Я не хотела ранить Джареда. Только он сделал мне больно, когда ушел, поэтому была вынуждена оттолкнуть его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию