Невинная - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Бальдаччи cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невинная | Автор книги - Дэвид Бальдаччи

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

– Куда вы? – спросила она.

– Искать холодные, непоколебимые факты.

Глава 63

Зная короткую дорогу из ВРУ, Роби поспел к своей машине и уже ждал снаружи, когда Мишель Коэн выехала из крытой стоянки и рванула по улице в своем «БМВ»-купе. Уилл влился в транспортный поток позади. Она трижды проскочила на желтый, и он едва не застрял за последним из них. Десять минут спустя они направлялись по Коннектикут-авеню к Мэриленду.

Роби не сводил глаз с «бумера» и потому прошляпил две полицейские машины, сошедшиеся вокруг его «Вольво». «Фараоны» включили мигалки, и офицер в машине слева знаком велел Роби съехать на обочину. Тот проводил взглядом «бумер», прибавивший газу, снова проскочивший на желтый свет и через несколько секунд скрывшийся из виду.

Сбросив ход, Роби подкатил к бордюру. Он хотел выскочить и спустить на людей в синем всех собак, но понимал, что так можно и пулю схлопотать. Просто сидел на месте, молча дымясь от негодования, пока «фараоны» осторожно заходили по двое с каждой стороны.

– Покажите ваши руки, сэр, – окликнул один из них.

Роби выставил из окна левую руку со значком федерального агента.

И услышал, как один из копов буркнул под нос: «Жопа!»

Секунду спустя полицейские стояли у его окна.

– Я уверен, что у вас, ребята, есть обалденные основания, чтобы тормознуть меня, пока я вел преследование, – провозгласил Роби.

Сдвинув шляпу на затылок, первый коп посмотрел на документы Уилла.

– Получили вызов от диспетчера, что женщину в машине преследует какой-то тип. Она была напугана и попросила нас наехать на него. Дала нам описание и номерной знак вашей машины.

– Что ж, отличный способ для злоумышленника ускользнуть от полиции, – заметил Роби. – Просто вызови еще копов.

– Извините, сэр, мы не знали.

– Теперь я могу ехать? – спросил Уилл.

– Так она на самом деле подозреваемая? Мы можем помочь вам нагнать ее, – предложил второй «фараон».

– Нет, нагоню ее позже. Но в будущем не спешите так бить копытами.

– Есть, сэр!

Роби тронул «Вольво» от бордюра и влился в поток движения. В зеркале заднего обзора увидел, как «фараоны» сгрудились вокруг патрульной машины, несомненно, рядя, не будет ли эта подстава стоить им карьеры. Вредить им в профессиональном плане Роби желанием не горел. На самом деле со стороны Коэн это был умный, хоть и безбашенный ход. Она в любой момент может заявить, что понятия не имела, кто сидит в машине; мол, знала только, что кто-то ее преследует. И присовокупить стопроцентно правдивый факт, что пять минут как вышла из ФБР и является ценным свидетелем чудовищного преступления, так что, вполне естественно, боялась за собственную безопасность.

Нет, Роби зайдет к ней с другой стороны. К счастью, отследить Коэн будет не так уж трудно. Ее домашний адрес записан в досье, которое Вэнс дала ему прочитать.

Он въехал в Мэриленд и колесил по дорогам, пока не отыскал нужную.

Мишель Коэн жила не то чтобы во дворце, но все же в шикарном районе. И притом, по словам Коэн, она безработная. Ее последнее место работы было в финансовой консультативной фирме, всплывшей кверху брюхом. Чем занимается ее муж, Роби не знал. Если Вэнс об этом и знала, то не упомянула.

«Пожалуй, деньги Коэн пригодятся», – подумал Роби, но вполне может статься, что у них есть какая-то другая грязь на эту женщину. Одних денег, подумал он, недостаточно, чтобы заставить в остальных отношениях невинное лицо лгать ФБР в деле о террористическом акте.

«Если только она не так уж невинна в остальных отношениях».

Интересно, прогнала ли Вэнс криминальную проверку на Коэн. Или ее мужа. Или якобы любовничка… Вероятно, нет, поскольку Вэнс явно не считает, что они лгут. Как она сказала, с чего бы женщине являться самой? Роби приходил в голову как минимум один резон.

«Чтобы заморочить мне голову».

Остановив машину у обочины, он позвонил Синему.

– Уже есть что-нибудь на Мишель Коэн?

– Нет, но вы узнаете первым.

– Мне нужно и все то, что вы сможете нарыть по ее мужу.

– Уже занимаемся. Значит, она лгала ФБР? Сказала, что было двое черных вместо вас с Джули?

– Да.

– Ее мотивы?

– Надеюсь, мы сможем установить это.

– Рискованная выходка с той стороны… Они подставили пешку, чтобы мы могли взять ее в оборот.

– И я так думаю. Потому-то и на взводе. – Роби устремил взгляд в конец улицы, где «бумер» Коэн был припаркован на дорожке двухэтажного каменного дома, обшитого сайдингом. – Я собираюсь кое-что проверить. Потом перезвоню. Как там Джули?

– В целости и невредимости, делает свою домашнюю работу. Дифференциальные уравнения, которые она решает, куда выше уровня моего понимания.

– Вот потому-то мы и в спецслужбах, – заметил Роби. – В математике мы лохи.

Убрав телефон, он посмотрел на часы. Коэн в курсе, что он ее преследовал, а значит, в курсе, что ему известен ее домашний адрес. От сидения здесь сиднем пользы не будет.

Но у него как раз есть идейка получше.

Пешек ему бояться нечего. Но всякий, кто ведает, что творит, не станет подставлять пешку под удар без веской причины.

«И теперь мне надо выяснить, в чем эта причина состоит».

Глава 64

Налив себе чашку кофе, Мишель Коэн отнесла ее в гостиную с телевизором. Она была одна. Поставила чашку, взяла пульт дистанционного управления и переключила канал.

– Вообще-то другая программа мне больше нравилась.

Коэн завизжала.

Роби уселся в кресло напротив нее.

– Какого черта вы делаете в моем доме?! Как вы проникли в мой дом? – вопросила она.

– Вы запираете двери, даже когда находитесь дома, – отметил Уилл.

– Я не знаю, кем вы себя вообразили. Но я звоню в полицию. Вы очень грубо обошлись со мной сегодня в ФБР. И мне кажется, перед этим вы меня преследовали. Терпеть этого я не намерена. Это домогательство, просто и ясно.

И вдруг осеклась, когда Роби продемонстрировал некий предмет.

– Знаете, что это такое, Мишель?

Она уставилась на плоскую прямоугольную коробочку.

– А должна?

– Вот я и не знаю, должны или нет.

– Я не собираюсь сидеть здесь, играя с вами в дурацкие шарады.

– Это DVD. С камеры безопасности.

– И что?

– Она была направлена прямо на то место, где взорвался автобус.

– Если это так, почему же полиции об этом неизвестно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию