Королевская кровь - читать онлайн книгу. Автор: Матвей Курилкин cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевская кровь | Автор книги - Матвей Курилкин

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

– Какая у них армия? Кеймур сможет дождаться помощи?

– Не знаю, – покачал головой старик. – Тысяча наемников-профессионалов и три тысячи ополчения.

– Что?! Да они наших трупами завалят! И без всяких первородных! Четыре тысячи! Трихе говорил совсем другие цифры! – Я чуть не начал кричать. Помешало наличие поблизости ребенка, который и так вздрогнул от моего тона. – О какой коронации ты говоришь? Нужно срочно идти на помощь! Если поторопиться, мы догоним их еще до Роверна!

– У Трихе устаревшие сведения, – мрачно ответил Хамелеон. – Но ты пока в любом случае никуда не пойдешь. Что ты сделаешь против той толпы своим отрядом? Героически помрешь и людей положишь?

– Мы устроим им кровавую баню на пути в Кеймур! – горячился я. – Из Ровернского леса не выйдет и половина.

– Ты хочешь устроить им кровавую баню с четырьмя сотнями пехотинцев и двумястами охотниками? – скептически хмыкнул Хамелеон. – Что ж, вполне возможно. Только ты забываешь, что в этом лесу полно первородных. И уж они смогут проследить, чтобы союзникам ничего не угрожало. Успокойся, Эрик! Совет уже в любом случае проиграл, это просто агония! Если бы они первыми нашли Карла, если бы короновали его… – Хамелеон покачал головой. – Мы бы уже не смогли ничего сделать. Законный король на троне. Люди не дураки, они понимают, что эти уроды по-прежнему у власти, но бунтовать против наследника? У всех, кто сейчас имеет какую-то силу, просто выбили бы опору из-под ног. То есть мы… ты проделал то же самое, но еще и выгнали троицу узурпаторов из столицы. Понимаешь, что это значит? Трихе уже с нами, а теперь с нами будут еще веселые вдовы и пекарь. Уже через месяц о Совете никто и не вспомнит!

– Да-да, уверен, ты прав, – покивал я. – Ты в этом лучше разбираешься. Только что будет с Кеймуром через месяц? Ты хочешь пожертвовать городом? Беаром и остальными? Ты, дружище, в политику не заигрался?!

– Да с чего ты взял, что я забыл о Беаре?! – возмутился Хамелеон. – Пока ты валялся без сознания, я только и делал, что писал письма! Я же сказал, у нас теперь есть армия. У трех вдов неполный легион. Восемьсот человек. Они уже идут к Роверну. С пекарем договориться не так просто, он изображает из себя простого мэра, «который не может командовать военными людьми», – товарищ явно процитировал строчки письма. – Цену себе набивает, сволочь. Торгуется. Но поверь, я не я буду, если через два дня он тоже отправит тех, кто его поддерживает, в Роверн. Это еще шестьсот бойцов. У него, между прочим, собрались остатки тяжелой конницы! Да они Совет растопчут с такой армией!

– Это если успеют до того, как Боэр уйдет по дороге на Кеймур. Сам ведь понимаешь – если первородные их пропустят через лес, толку от тяжелой конницы пшик!

– А для этого мы должны их задержать. Двести охотников – это сила, только не нужно устраивать классических сражений строй на строй. Альберт, я думаю, справится. Мы с ним уже успели пообщаться. Ты правильно сделал, что его выделил, я еще когда мы под Элтеграбом воевали, видел, что парень инициативный, так что у него все получится, но нужно дать людям отдых, все-таки под Альтигом им нелегко пришлось. Заодно найдем им коней. Конных налетов охотники, ясное дело, устраивать не смогут – но, чтобы подобраться побыстрее, а потом убраться подальше, лошади будут кстати.

– Лучше, чем ничего, – подумав, согласился я. – Только я ребят одних не отправлю. С ними пойду.

Хамелеон поморщился недовольно.

– Эрик, ну что ты как ребенок! Ты понимаешь, что без тебя все развалится? Люди тебе верят. Тебе! И потом, мало ли что случится, если ты опять умчишься на войну? Пойми, наши будущие союзники – если они еще будут – могут и взбрыкнуть…

– А вот это уже твоя задача, чтобы они не взбрыкнули, – перебил я старого вора. – Ты все равно в этом гораздо лучше разбираешься. И вообще, пора тебе из тени выходить. Покажем тебя на коронации, скажем всем, что ты за главного, и если что – то все вопросы к тебе.

– Как у тебя все просто!

Хамелеону так и не удалось меня переубедить, хотя он пытался изо всех сил. Даже не побрезговал использовать тяжелую артиллерию – рассказал все Инге, да еще в таких красках, что девушка была уверена – я отправляюсь на верную смерть.

В результате старый ворюга добился только, что девушка твердо решила отправиться со мной, чему был не слишком рад. Не знаю, как так вышло, но к актрисе он относится очень тепло и искренне за нее переживает. Я же не слишком противился. Даже несмотря на то, что мы не цветочки собирать готовимся, мне все равно будет спокойнее, если Инга будет рядом. Хамелеону пришлось плюнуть и согласиться.

Следующие два дня я занимался тем, что активно приходил в себя. Много ел, много лечился – в общем, получился такой небольшой отпуск. Я усилием воли заставил себя не думать о том, что могу не успеть на помощь Кеймуру. Незачем зря тратить нервы, тем более Хамелеон успел получить донесения от своих людей, что армия противника продвигается медленно. Более того, в какой-то момент они и вовсе чуть не повернули назад. Оказывается, когда до Боэра дошла весть о том, что столицу они потеряли, армия остановилась. Подозреваю, что весть дошла вместе с исчезнувшими Каппелем и Беккером. Видимо, обсуждали, что делать. Однако через день снова двинулись к Роверну. Ничего удивительного. Если им удастся выполнить обязательства перед первородными, те наверняка не откажутся помочь вернуть власть в Бермуте – им это и самим будет выгодно. Очень жаль, что связь с Кеймуром пока односторонняя. Хамелеон в прошлое посещение ухитрился притащить нескольких голубей, так что оттуда можно было связаться со столицей, но дождаться, когда родятся и вырастут птенцы в самом Кеймуре, мой товарищ, понятно, не мог. Если бы мы могли предупредить Беара, было бы гораздо спокойнее. Впрочем, я не сомневался, что никто из тех, кто остался в городе практически посреди враждебной территории, не станет беспечным. Думаю, там и так постоянно ждут нападения, тем более разведку мы наладили отлично.

За то время, пока я предавался отдыху, подтвердилось право юного Карла на престол. Он действительно оказался сыном покойного короля Грима. То, как Хамелеон радовался, когда жидкость в опечатанном сосуде засветилась ярким белым светом, показало, что его уверенность во многом была блефом.

Утро дня коронации выдалось солнечным и теплым – все восприняли это как добрый знак. На площади перед королевским замком собрался, наверное, весь город. Люди в нарядных одеждах молча взирали на совсем еще маленького ребенка, который и не понимал, насколько важное и торжественное действо он возглавляет. Тем не менее малыш держался достойно и даже строго. Если честно, смотрелось это довольно смешно, но люди поводов для шуток не видели. В глазах у присутствующих светилась надежда, многие плакали. Отдельно стояла тысяча лана Трихе, и моя сборная тысяча охотников и регулярных солдат. Им еще предстояло принести присягу новому королю.

Не обошлось без торжественной речи, причем честь ее произнести выпала мне. Я и не сопротивлялся, правда, пафоса постарался поубавить. Просто рассказал людям, что сильно легче пока не станет, что война еще не закончилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению