Голод  - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Грант cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голод  | Автор книги - Майкл Грант

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Кейн моргнул. Он действительно не понимал. И посмотрел на Диану в поисках разъяснений.

Диана вздохнула.

– Щенячья любовь, – сказала она. – Похоже, Джек меня совсем забыл. Теперь другая исполняет главную роль в его постыдных фантазиях.

Кейн рассмеялся, ушам своим не веря.

– Ты что, влюбился в Брианну?

– Я не… это совсем не… – Джек с трудом выдавливал слова.

– Да брось, Джек. Не будь идиотом, – уговаривал его Кейн. – Отпусти его, Дрейк. Джек просто отвлёкся. Забыл, что на самом деле важно.

Дрейк убрал щупальце, и Джек сделал глубокий вдох. Спина и шея так болели, что он забыл о раненой ноге.

– Джек, Джек, Джек, – сказал Кейн тоном разочарованного учителя. – Плохое иногда случается, Джек, ты должен с этим смириться.

– Только не Брианна, – сказал Джек.

На его глазах лицо Кейна покраснело: тревожный знак. Но он знал, что нужен Кейну. Кейн не убьёт его, он был в этом уверен, как бы тот ни злился. Дрейк может поддаться ярости, но не Кейн.

– Думаешь, Брианна станет тебя защищать? – спросил Кейн. – Она явится сюда, может быть, с оружием, и пристрелит всех, кого видит, Джек. Так что возвращайся к работе и позволь мне самому принимать важные решения.

Джек повернулся к клавиатуре. Занёс руки над клавишами. Но он не мог этого сделать. Кончики пальцев замерли в полудюйме от клавиш.

Только не Брианна. Только не она. Только не так.

– Я мог бы с ней поговорить, – сказал Джек. – Попробовать переманить на твою сторону.

– Просто предоставь это мне, – взмолился Дрейк. – Я гарантирую, он вернётся к работе.

– Всё верно, Дрейк, – сказала Диана. – Пытай его. Пусть он разозлится как следует и заполнит эту комнату радиацией. Пока у тебя волосы из башки не полезут.

Это не приходило Джеку в голову. Но теперь он задумался. Диана права, они же не могут знать, что именно он делает.

Кейн снова прикусил палец: он всё время так делал, когда бывал раздосадован.

– Дрейк, срежь провода. Джек, найди способ обесточить Пердидо-Бич, иначе я прикажу Дрейку не только вернуть растяжки, но и хлестать тебя до тех пор, пока у него рука не устанет.

Джек тщательно пытался скрыть свой триумф.

Дрейк хотел было возразить, но Кейн отчеканил:

– Выполняй, Дрейк. Выполняй.

Джек почувствовал, как в нём разливается тёплое чувство. Что-то, чего он никогда прежде не испытывал. Шею и спину по-прежнему обжигала боль, почти забытая рана на ноге тоже ныла. Но боль была вторична после чувства… чего-то нового. Он сам не знал, как его назвать.

Джек вступился на защиту другого человека. Возможно, Брианна никогда об этом не узнает, но он только что рисковал ради неё. Вообще-то рисковал жизнью.

– Наш малыш-задрот стал совсем большой, – протянула Диана.

Джек застучал по клавишам.

– Но всё такой же наивный, – добавила она.

Это немного напрягло Джека. Он примерно знал, что значит «наивный». Но он уже нашёл нужную директорию, и в ней были ещё не изученные команды и ещё не расшифрованные фразы.

Глава 23
18 часов, 7 минут

– ОНИ ВЫСТАВЯТ КОГО-НИБУДЬ на входе, – сказал Сэм. – Это прямо за тем поворотом. Останови здесь.

Эдилио затормозил, и две другие машины тоже остановились следом за ними. Декка везла Орка с Говардом в большом внедорожнике. В третьей машине ехала горстка солдат Эдилио. Все, кого Сэм смог собрать. Он пробовал звать и остальных, но только эти откликнулись, узнав, что намечается битва с Кейном и Дрейком.

Страх перед Кейном и особенно перед Дрейком глубоко засел в обитателях Пердидо-Бич.

Сэм повернулся на сидении, чтобы посмотреть на Брианну и Тейлор, сидящих сзади.

– Ладно, девчонки, вот в чём наша проблема: я должен знать, где Кейн выставил своих бандитов. Предполагаю, он оставил как минимум двоих у главных ворот. Разумеется, с оружием. И дал им приказ стрелять в каждого, кто попытается подъехать.

– Я могу появиться и сразу исчезнуть, так, что они не успеют в меня выстрелить, – сказала Тейлор. Но без особого энтузиазма.

– Сэм, я могу пробежать через ворота и совершить экскурсию по зданию за каких-то полминуты, – сказала Брианна. – Они вряд ли вообще меня заметят.

– Если ты бежишь так быстро, что они тебя не видят, как же ты увидишь их? – спросил Эдилио.

Она показала на своё лицо.

– Быстрые глаза, Эдилио, очень быстрые глаза.

Сэм с Эдилио улыбнулись. Но веселье длилось недолго.

– Ладно, Бриз, послушай меня, – сказал Сэм. – Беги только до ворот и обратно, никуда больше. Это не просьба, это приказ.

– Но я же быстро, – возразила Брианна.

– Бриз, ты должна меня послушать: не заходи на станцию.

Брианна надулась.

– Ладно, ты же босс, босс.

– Хорошо, – сказал Сэм. – Тогда… – он замолчал, понимая, что говорит в пустоту.

– Исчезла, – прокомментировал Эдилио. – Она у нас мешкать не любит.

– Я тоже могу помочь, – сказала Тейлор слегка неохотно.

– У тебя ещё будет шанс, – сказал Сэм.

Декка вылезла из машины.

– Вы отправили Бриз?

– Да. Может вернуться в любую секунду, – ответил Эдилио.

– Я готова, – сказала Декка. – Знаете, каково это – везти Орка? Он всю дорогу пердит чем-то невыносимым.

– Это всё капуста, – сказала Тейлор.

– В любую секунду. Ты знаешь Брианну, – сказал Эдилио.

Все четверо стали ждать. Сэм смотрел на дорогу. Хотя он всё равно не заметил бы, как Брианна бежит назад.

– Что-то долго, – сказала Тейлор. – В смысле, для неё.

Никто на это не ответил. Прошло ещё две минуты. Три. Пять бесконечных минут.

– О боже, – прошептала Декка. – Брианна. – Она закрыла глаза и как будто начала молиться.

– Она должна была уже вернуться, – с трудом сказал Сэм. – Если нигде не остановилась.

Он почувствовал, как скрутило живот. Ужас пробрал его до самых костей.

* * *

Лана чувствовала нарастающий внутри страх. Она была готова. Она знала, что приближается.

– Что это за место? – спросил Коржик, который тоже, вне всяких сомнений, что-то чувствовал, но скорее призраков, а не живых людей, бурлящее зло, которое теперь оказалось так близко.

– Раньше тут был шахтёрский городок, – сказала Лана. – Тут жили золотоискатели, давно, ещё в 1800-х или около того.

– Типа ковбоев?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию