Голод  - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Грант cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голод  | Автор книги - Майкл Грант

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Ага. Он всё знает. И знает, что ты оказался здесь не по своей вине. Он знает, что это из-за меня.

– Это он заставил тебя отрезать волосы?

Такой вопрос застал Диану врасплох. Она рассмеялась. – Ох, Джек. Нет. Кейн меня простил. Ты же его знаешь. Легко слетает с катушек, но быстро отходит.

– Мне так не казалось, – возразил Джек.

Диана решила, что не время спорить.

– Как продвигается работа над Интернетом?

– Мне нужен нормальный сервер. И серьёзный маршрутизатор.

– Это какое-то оборудование?

Этот вопрос позволил Джеку на мгновение почувствовать своё превосходство. Диана услышала в его голосе знакомые педантичные нотки.

– Да, это кое-какое оборудование.

– Ты везде искал?

– Ага.

– А в «Коутс», когда ты ещё был с нами?

– Разумеется. Я знаю все компьютеры в «Коутс» и, наверное, здесь, в Пердидо-Бич тоже.

Итак, подумала Диана, вот она, приманка, которую придётся бросить Джеку. Конечно. А что ещё? Может, он и мечтает о Диане, заглядывается на Брианну, но истинная любовь Джека – микросхемы.

– Даже если ты найдёшь маршрутизатор, почему ты думаешь, что Сэм позволит тебе запустить собственный Интернет?

Долгая, долгая пауза стала именно тем подтверждением, которое было нужно Диане.

Наконец, он сказал:

– Не знаю.

– Я знаю, Сэм хороший парень, – призналась Диана. – С ним легче, чем с Кейном. Но Кейн всегда относился к тебе с должным уважением за то, что ты делаешь, Джек. Даже до УРОДЗ. Ты знаешь, он никогда не будет мешать тебе делать своё дело.

– Возможно, – пробормотал Джек.

– В смысле, ты только подумай: можешь ли ты хоть на секунду представить, чтобы Кейн поручил тебе работу столь тяжёлую, как настройка телефонной системы, а потом просто отмахнулся от всего?

Его молчание было красноречивее любых слов.

– Ты нужен нам, Джек, – сказала Диана. – Нам нужно, чтобы ты вернулся.

– У меня и тут есть чем заняться.

Она взяла Джека за руку, и тот остановился. Диана обошла его, чтобы оказаться с ним лицом к лицу. Остановилась близко к нему. Достаточно близко, чтобы быть уверенной: жёсткий диск, который был у него на месте сердца, зажужжал быстрее.

Она прикоснулась пальцами к его лицу. Не слишком откровенно, не то чтобы многообещающе, просто чтобы дезориентировать его, бедняжку.

– Возвращайся, Джек, – с придыханием сказала Диана. – У Кейна есть для тебя работа. Настолько важная, что ты и представить себе не можешь. Величайшее техническое испытание. – Последние три слова она проговорила медленно, с драматичными паузами.

Глаза Джека расширились.

– Какое?

– Кое-что, с чем справишься только ты, – сказала она. – Только ты.

– А ты мне не расскажешь? – взмолился он.

– Это великое дело, Джек. Гораздо важнее всего, что ты делал до сих пор. Важнее компьютеров. Куда более сложные программы. Может быть, слишком сложные… даже для тебя.

Джек покачал головой, но едва заметно.

– Это уловка. Ты просто пытаешься вернуть меня назад, чтобы Кейн с Дрейком задали мне трёпку.

– Не льсти себе, малыш, – сказала Диана. Пришла пора переходить к делу. Пора заставить его поверить. – Ты хорош только в одном. Ты не Джек-Смельчак, не Джек-Боец и даже не Джек-Любовник, хоть я и в курсе о твоих маленьких жалких фантазиях. Ты Джек-Компьютер. Сэм не даёт тебе заниматься своим делом. Кейн же позволит. И Джек?

– Да?

– Очень важная технология. Важная и сложная задача. И с ней справишься только ты.

– Я… мне надо подумать.

– Нет Джек. Сейчас. Сейчас или никогда.

Диана развернулась и пошла прочь. Джек стоял в нерешительности. Но она знала. Она видела всё в его глазах.

* * *

– Эй. Кто-то влез в мою комнату, – сказал Зил Сперри, бегом спустившись по лестнице.

Хантер Лефковитц растянулся на диване, одну ногу закинув на спинку, другую поставив на пол, а обе руки задрав за голову. Он смотрел DVD с фильмом «SuperПерцы». Он уже смотрел его раз десять. Знал наизусть каждую шутку.

– С чего ты взял, чувак? Кто-то устроил там бардак? – проговорил Хантер, почти не обращая на него внимания.

Зил подошёл к телевизору и нажал на кнопку питания сбоку.

– Это не смешно, урод. Кто-то был в моей комнате. И взял то, что принадлежит мне.

Хантер делил дом с тремя другими парнями: Зилом, Чарли и Гарри. Они начали дружить ещё до УРОДЗ. Все учились в седьмом классе, а объединила их любовь к баскетбольной команде «Сан-Франциско Джайентс». Пердидо-Бич был определённо территорией «Доджерс», может быть, с небольшой примесью фанатов «Энджелс». Но Зил и Чарли в разное время приехали сюда из Области залива Сан-Франциско, Гарри – с озера Тахо, а Хантеру просто нравился стиль игры «Джайентс».

Поэтому они объединились в одну шайку и стали раздражать других учеников, демонстративно одеваясь в чёрно-оранжевое. Летними вечерами они собирались вместе, чтобы посмотреть игры.

Но в УРОДЗ больше не было спортивных фанатов. И телевидения тоже. У четверых друзей не осталось общих интересов, которые прежде их объединяли.

А с недавних пор между Хантером и остальными тремя начала расти пропасть, характерная исключительно для УРОДЗ: Хантер был уродом. Остальные трое – нормальными. Поначалу они рассуждали об этом спокойно: мол, не велика беда, может, со временем у всех появится какая-то сила, просто Хантер оказался первым.

Но недели шли, и никто из троих не изменился, в то время как мутантская сила Хантера стремительно развивалась. Это беспокоило Зила.

Это беспокоило его сильнее с каждым днём.

– Эй, чувак, включи телик обратно, – потребовал Хантер, злобно тыча пальцем в телевизор.

– Верни, Хантер, – строго сказал Зил.

– Чего вернуть, идиот ты вяленый?

Зил помедлил. Затем сказал:

– Сам знаешь.

Хантер тяжело вздохнул и сел.

– Окей, значит, ты обвиняешь меня в том, что я что-то у тебя украл, и даже не говоришь, что именно? Чувак, тебе, по ходу, заняться нечем, раз ты решил устроить тёрки из-за куска фигни.

– Куска фигни? – возмущённо воскликнул Зил.

Из столовой на шум появился ничего не понимающий Гарри. Он строил из «Лего» что-то замысловатое.

– Что тут у вас? – спросил Гарри.

– Этот мурод украл кое-что у меня из комнаты, – заявил Зил.

– Врёшь, – отрезал Хантер. – И не смей обзываться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию