Джек Ричер, или Прошедшее время  - читать онлайн книгу. Автор: Ли Чайлд cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джек Ричер, или Прошедшее время  | Автор книги - Ли Чайлд

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Ричер убрал стрелу.

– На кого вы охотитесь? – спросил он.

– Все не так, как кажется, – пробормотал лучник.

– А как?

– Я приехал поохотиться на дикого кабана.

– И на кого ты охотишься теперь?

– На людей. Но я приехал не для этого.

– Сколько людей? – спросил Ричер.

– Двое.

– Кто они?

– Канадцы. – Теперь лучник отвечал быстро. – Молодая пара. Их зовут Патти Сандстрём и Коротышка Флек. Они здесь застряли. Меня вовлекли обманом. Мне сказали, что будет дикий кабан. Они солгали.

– Кто тебя обманул?

– Мужчина по имени Марк. Он тут хозяин.

– Марк Ричер?

– Я не знаю его фамилии.

– Почему ты не вызвал полицию?

– Здесь не работает сотовая связь, и в номерах нет телефонов.

– Почему не убежал?

Охотник не ответил.

– Почему ты не остался в своей комнате и не отказался в этом участвовать? – продолжал допрашивать его Ричер.

Молчание.

– И почему ты прячешься в темноте с луком и стрелами наготове?

Лучник продолжал молчать.

– Подожди, – сказал Ричер.

Он услышал впереди шум приближающейся машины, а через несколько мгновений увидел яркие зазубренные осколки мощного света, мелькавшего между деревьями. Большой автомобиль с включенными фарами. Ричер сдвинул прибор ночного видения на лоб, и мир сразу погрузился в темноту, за исключением дороги, находившейся в тридцати футах справа. Она была освещена, как внутренняя часть длинного невысокого туннеля, двумя мощными лучами, разгонявшими мрак. Мимо проехал «Мерседес». Блестящий и черный, большой внедорожник, в форме сжатого кулака. Мигнули красным задние габаритные огни, и машина исчезла.

Ричер вернул прибор ночного видения на место – мир снова стал зеленым, с огромным количеством деталей, – немного сдвинул ногу на шее охотника, чтобы освободить место для наконечника стрелы, приставил его к ранту ботинка и слегка надавил вниз. Охотник попытался закричать, но Ричер нажал чуть сильнее и заставил его молчать.

– Я не знал, во что ввязался, – принялся быстро объяснять его пленник. – Клянусь. Я банкир. Я не такой, как остальные. Я жертва.

– Ты банкир? – спросил Ричер.

– Я руковожу хедж-фондом. Остальные никак со мной не связаны.

– Похоже, мир не стоит на месте, – ответил Ричер. – Ты рассчитываешь, что к тебе будут относиться лучше из-за того, что ты банкир… Когда это стало иметь значение? Наверное, я моргнул и все пропустил.

– Я не знал, что они охотятся на людей, – заявил лучник.

– А я думаю, знал, – возразил Ричер. – Я уверен, что ты здесь именно по этой причине.

Он нажал на стрелу сильнее, и еще; наконечник пробил кожу, стрела вонзилась в шею, появилась с другой стороны, и банкир оказался пришпиленным к земле, как мертвая бабочка. Точнее, к корню – так показалось Ричеру. Сучковатому и твердому. Но он продолжал давить, пока стрела не вошла в дерево достаточно глубоко и не осталась торчать вертикально вверх, точно памятник.

А Ричер пошел дальше между деревьями.

* * *

Марк остановил «Мерседес» нос к носу с эвакуатором и принялся быстро считать в уме: судя по всему, в лесу осталось не более четырех человек, с которыми следовало разобраться. Карел, клиент с Уолл-стрит, а также Патти и Коротышка. Ну, возможно, еще кто-то пятый, если последняя пара стала его жертвой. Быть может, вернулся тот самый громадный тип. Наверное, он что-то заметил и не поверил в рассказ Питера.

Вина Питера…

Четыре человека. Или пять. Все впереди. Может быть, далеко впереди. Потребуется три коротких минуты. Никак не больше. Может быть, меньше. Нужно развернуть грузовик, затем быстро съехать с дороги – может быть, в канаву, если потребуется убрать его с дороги, – потом бегом вернуться в свою машину и умчаться отсюда прочь. Куда угодно. На север, юг, восток или запад. И всё. Однако есть еще пять человек, местоположение которых неизвестно. Если они находятся на расстоянии, не превышающем трех минут хода, тогда все хорошо; но если меньше, могут возникнуть проблемы.

В конце своих рассуждений Марк решил, что им едва ли удастся уложиться в три минуты. В данной ситуации. Даже при наличии квадроциклов. Он мысленно представил, как все будет происходить. Вроде быстрых шахмат. Сначала первый ход, потом второй и третий. Марк чувствовал, что совершенно точно это знает. У эвакуатора дизельный двигатель, который громко шумит. Его услышат все, даже на значительном расстоянии, и сначала подумают, что никто более не контролирует периметр. Оперативное изменение условий игры. Чтобы усилить удовольствие. У Патти и Коротышки возникнут похожие мысли. Пока они неплохо справлялись, поэтому решат, что стойки последних ворот передвинуты. Ни у кого не возникнет подозрений. Три минуты не будут иметь значения. Никто никак не отреагирует на неожиданный рев мотора.

За исключением Карела. Это ведь его грузовик. Он сообразит, что происходит какое-то дерьмо, но, вероятно, не будет ничего предпринимать, потому что за последние два дня почти стал одним из членов команды, не говоря уже о щедрой скидке и тому подобном. Возможно, сейчас он чувствует что-то вроде: mi casa su casa [23]. Он даже может посчитать любезностью с их стороны то, что его не вывели из игры. В конце концов, он присутствовал здесь как клиент, а не арбитр. Не его дело менять правила. Может быть, он решит не проверять, что происходит.

Или нет.

Ведь существует вероятность того, что Карел находится более чем в трех минутах езды отсюда. Но даже если он отреагирует сразу, ему придется пробираться через лес, преодолев шестьдесят ярдов или больше, чтобы добраться до того места, где припаркован его квадроцикл. Возможно, только на это у него уйдет три минуты.

Или нет.

Реалистично. Бесстрастно. В целом, решил Марк, у него хорошие шансы на успех. Либо Карел не станет вмешиваться, либо попытается; либо он находится рядом, либо нет. Произведение двух возможностей. Монетка, подброшенная два раза. Катастрофа – один шанс из четырех, успех – три из четырех. Цифры не лгут. Никаких когнитивных искажений.

Марк не стал выключать двигатель «Мерседеса», оставил дверцу водителя открытой и протиснулся между деревьями и огромным капотом грузовика. Оказавшись возле кабины, взобрался по лесенке и взялся за ручку двери.

И обнаружил, что та заперта.

Такого поворота событий он не предвидел – и впервые не знал, что будет дальше. Ему подобный расклад не мог прийти в голову даже за миллион лет. Марк застыл, стоя одной ногой на ступеньке лесенки, держась рукой за ручку и слегка раскачиваясь в окружении деревьев. Сначала он разозлился. Карел поступил глупо, оставив грузовик с закрытой дверью и без ключа в зажигании. Проклятье, почему он это сделал? Настоящее безумие. Гибкость – вот что имеет первостепенное значение. У них в любой момент могла возникнуть необходимость отодвинуть грузовик. Ведь все понимают, что управление игрой должно быть быстрым и легким.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию