Джек Ричер, или Прошедшее время  - читать онлайн книгу. Автор: Ли Чайлд cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джек Ричер, или Прошедшее время  | Автор книги - Ли Чайлд

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Через пятнадцать минут в зал вошла детектив Бренда Амос; она что-то писала в своем блокноте. За ней следовал мужчина в костюме. По тому, как он держался, Ричер понял, что он ей все здесь показывает. Значит, менеджер. Или владелец гостиницы. Джек наполовину прочитал по губам и наполовину услышал: «Этот джентльмен – единственный наш гость на данный момент».

Амос оторвала глаза от блокнота, снова взглянула куда-то в сторону, а потом повернулась к Ричеру. Классическая замедленная реакция, как в старом телевизионном шоу. Она смотрела. Она моргала.

– Я хочу с ним поговорить, – сказала она мужчине в костюме.

– Могу я принести вам кофе?

– Да, пожалуйста, – вмешался Ричер. – Принесите кофейник для двоих.

После едва заметной паузы мужчина в костюме вежливо кивнул. Одно дело – принести кофе полицейскому детективу. Но гостю – совсем другое. Это не соответствовало его статусу. Впрочем, с другой стороны, клиент всегда прав. Он вышел из зала, Амос направилась к Ричеру и села за его столик на пустой стул, стоявший напротив.

– На самом деле я уже пила кофе сегодня утром, – сказала она.

– Но это не то, что можно делать только один раз в день, – заметил Ричер. – Нет такого закона, который накладывает на вас подобные ограничения.

– На самом деле я думаю, что сегодня Данкин сдобрил его ЛСД.

– Интересно, почему?

– Или это и в самом деле самое невероятное дежавю в истории.

– Ладно, почему? – поинтересовался Ричер.

– Вы знаете, что дежавю значит в буквальном смысле?

– Дословно это нечто уже виденное. На французском. Моя мать была француженкой. Ей нравилось, когда американцы использовали французские фразы. Тогда ей казалось, что она становится частью их жизни.

– Почему вы рассказываете мне о матери? – спросила Амос.

– А почему вы спрашиваете про ЛСД?

– Что мы вчера сделали?

– Сделали? – уточнил Ричер.

– Мы отыскали старое дело семидесятипятилетней давности, в котором говорится, что молодого парня нашли без сознания на тротуаре, на одной из центральных улиц Лаконии. Его опознали как двадцатилетнего наглого задиру, хорошо известного местному полицейскому департаменту, но неприкасаемого из-за того, что он являлся сыном местного богача. Помните?

– Конечно, – ответил Ричер.

– А что случилось, когда я пришла на работу сегодня утром? – спросила Амос.

– Понятия не имею.

– Мне рассказали, что недавно был обнаружен молодой человек, лежавший без сознания на тротуаре одной из центральных улиц Лаконии. Его опознали как двадцатилетнего наглого задиру, хорошо известного местному полицейскому департаменту, но неприкасаемого из-за того, что он является сыном местного богача.

– Серьезно? – спросил Ричер.

– Я зашла в отель, который находится на противоположной стороне улицы, и увидела вас.

– Какое поразительное совпадение.

– Вы так думаете? – спросила Амос.

– На самом деле нет. Очевидно, подобные преступления случаются постоянно.

– С промежутком в семьдесят пять лет?

– Я уверен, что за этот отрезок времени произошло множество таких же историй, – сказал Ричер. – Все богатые задиры рано или поздно получают по заслугам. Вы можете случайным образом выбрать какое-то дело из этой серии и обнаружите очевидное сходство. И естественно, я здесь, потому что именно я интересовался той старой историей. Так что речь идет не о совпадении, а о вполне реальной математической уверенности, в особенности если учесть, что я не живу в Лаконии, следовательно, могу провести ночь в отеле.

– Прямо напротив места, где совершено преступление, – заметила Амос.

– И вы проводите поквартирный опрос, чтобы отыскать свидетелей?

– Да, мы всегда так поступаем.

– И вам удалось их найти? – спросил Ричер.

– А вы видели что-нибудь для нас полезное?

– Я не любитель наблюдать за птицами, – сказал Ричер. – К сожалению. Миграция уже началась. Мой отец испытал бы невероятное волнение.

– Вы что-нибудь слышали?

– В какое время?

– Пострадавший еще не пришел в себя в семь часов, – сказала Амос. – Если предположить, что его атаковало человеческое существо, а не восемнадцатиколесный грузовик, нападение произошло никак не раньше пяти утра.

– В пять утра я спал, – сказал Ричер. – И ничего не слышал.

– Совсем ничего?

– Что-то разбудило меня позапрошлой ночью. В три часа и в другом отеле.

– И что же это было? – спросила Амос.

– Я отчего-то проснулся, но ничего не произошло, и я не смог определить причину.

– У парня сломана рука, – сказала Амос.

– Такое случается, – заметил Ричер.

К ним подошла официантка с двумя кофейниками и двумя чистыми чашками. Джек налил себе кофе, но Амос не стала. Она закрыла свой блокнот.

– А как в департаменте относятся к этому расследованию? – спросил Ричер.

– У нас не слишком рассчитывают довести его до конца, – ответила Амос.

– Значит, никто не стал лить слезы?

– Все сложно.

– Кто этот парень? – поинтересовался Ричер.

– Грубиян, задира и хищник. Из тех, кто всегда получает лучшее, в том числе жертв и адвокатов.

– Ну тогда мне данная история не представляется такой уж сложной, – сказал Ричер.

– Нас беспокоит то, что может произойти потом, – объяснила Амос.

– Вы опасаетесь, что он соберет отряд?

– Проблема в том, что у его отца такая команда уже есть.

– У местного богача? Кто он такой?

– Я немного перефразирую, – сказала Амос. – На самом деле он из Бостона. Но сейчас живет в Манчестере.

– И какая у него команда? – спросил Ричер.

– Он решает финансовые проблемы клиентов, которые не могут позволить себе оставлять бумажные следы. Иными словами, отмывает деньги тех, кто нуждается в подобных услугах. Я думаю, он может собрать любую команду. И наверняка соберет. У них своя культура. Кто-то атаковал члена его семьи. Значит, нужно показательно наказать обидчика. Этот человек не может допустить, чтобы его считали слабым. И мы знаем, что рано или поздно в городе появятся его люди и начнут задавать вопросы. Нам не нужны неприятности. Вот почему все сложно.

Ричер налил себе еще одну чашку кофе. Амос молча смотрела на него.

– Как вы поранили руку? – поинтересовалась она.

– Я ударил садовую стену, – ответил Ричер.

– Странная формулировка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию