Чёрные крылья зиккурата - читать онлайн книгу. Автор: Морвейн Ветер cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чёрные крылья зиккурата | Автор книги - Морвейн Ветер

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Пойдём, — сухо сказала она и кивнула девушке на дверь, ведущую к выходу из дворца.

Валькирия, продолжая кутаться в крылья, отрывисто кивнула и поспешила в указанном направлении.

Всё ещё не в силах справиться с волнением, Риана поймала её руку, едва они остались вдвоём.

— Откуда ты? — спросила она на языке Короны севера. Звуки с трудом складывались в слова, и в первое мгновение Риана подумала, что девушка поэтому не понимает её. Пришлось повторить вопрос — но та лишь снова покачала головой. — Где ты родилась? — спросила Риана, теперь уже на языке Вечной Империи.

— В доме патриция Птолемея, — ответила та, огромными синими глазами глядя на неё.

Риана накрыла глаза руками и не замечая, что повторяет любимое движение своего господина, с силой надавил на зрачки. Разочарование накрыло её солёной волной.

Остаток дня Маркус обдумывал, как обставит предстоящую афёру. Он и сам понимал, что собирается пройти слишком близко к грани. Какая бы тайна не стояла за этими кольцами, очевидно, все вокруг считали, что они стоят человеческой жизни. Его жизни. А что бы там ни было, Маркусу вовсе не хотелось умирать.

Сидя в саду он потягивал вино и время от времени поглядывал на дом. Риану он отпустил отдохнуть, но по-прежнему не знал, что она делает, когда не пытается его охранять.

Сам Маркус предпочитал подвижные развлечения. Ему нравились охота, верховая езда. Азартные игры он любил далеко не так сильно, как принято было считать — в них оказывалось слишком много политики, слишком мало случайности.

Денег у него не было, поэтому шумных развлечений в доме Цебитар было не отыскать — в отличии от друзей он много лет не нанимал музыкантов и танцовщиц.

«Впрочем, маловероятно, что она любит смотреть на танцовщиц», — отметил про себя Маркус и покрутил бокал в руках. Однако уверенности в нём не было. «С другой стороны, она — валькирия… Они вроде как все помешаны на песнях и стихах. Песнях и стихах…»

Маркус задумался. Он знал некоторое количество стихов, которые помогали соблазнять патрициан. Однако чужие строчки казались насквозь фальшивыми, и ему по какой-то загадочной причине не хотелось произносить их перед этой девушкой. Своих же стихов он почти не писал, за исключением нескольких опусов подросткового возраста, в которых восхвалял наточенные клинки и веселящее вино.

Поняв, что мысли его давно убежали в сторону от разработки плана, Маркус вздохнул, отставил кубок. Встал, потянулся и побрёл к дому.

Риану он отыскал в спальне. Она лежала на своей скамье с открытыми глазами и неподвижным взором глядела в потолок.

Маркус замер на пороге, пользуясь тем, что она не заметила его приближения. Такое времяпрепровождение показалось ему странным, а в следующее мгновение Риана чуть повернула голову и взгляд её уткнулся прямиком в него.

— Мне встать? — спросила она. — Ты не сказал, как нужно тебя приветствовать.

Маркус вздохнул и закатил глаза.

— Не надо, — ответил он и всё-таки вошёл в комнату. Прошёлся туда-сюда, делая вид, что ищет какую-то вещь. На самом деле ему очень хотелось спросить, что Риана делала только что, но он не знал, как к этому вопросуц подойти.

— Это медитация? — наконец озвучил он. Маркус смутно слышал о том, что валькирии умеют восстанавливать силы без еды и сна, просто погружаясь в какой-то транс.

— Нет, — устало сказала Риана и уставилась в потолок. — Я просто жду, когда ты придумаешь для меня приказ.

— Тебе нечем себя занять! — Маркус почти обрадовался, сделав такой вывод.

Валькирия искоса посмотрела на него, потом снова на потолок.

— После того, как меня схватили, я некоторую часть времени провела в подземелье… Как бы это сказать… Я привыкла находитсья наедине с собой.

Подумала и добавила:

— Но не могу сказать, что это люблю. Я бы предпочла сделать что-нибудь…

«Для тебя», — замерло на губах. Валькирия осеклась.

Маркус прищурившись разглядывал её точёное лицо, с широкими скулами и бледными губами. Трещинки на них успели срастись, и теперь они казались нежными, как розовые лепестки.

— Я придумаю тебе задание, — пообещал он. — ближе к вечеру.

— Мы куда-нибудь пойдём? — Риана резко села и теперь в упор посмотрела на него.

— Посмотрим. Чтобы ответить мне нужно отправить гонца. Пока приказов нет. Можешь осмотреть сад… Он несколько больше, чем кажется на первый взгляд. И меньше напоминает тюрьму, чем этот дом.

Оставив её в одиночестве, Маркус вышел во внутренний двор, обошёл цветники и вошёл в главный зал. Он отыскал Шиану, и приказал ей отправиться в город.

— Во-первых, выясни, какие планы у патриция Санта на ближайшую неделю, — распорядился он. — Осторожно поинтересуйся, не хочет ли он пригласить меня к себе на какой-нибудь приём. Может быть, собирается играть в карты в ближайшие дни?

Шиана кивнула, её не удивлял этот приказ. Патриций часто выбирался по вечерам к друзьям, всем другим развлечениям предпочитая азартные игры и ипподром.

— Во-вторых сходи на рынок и принеси фруктов. Всех, каких найдёшь. Каждого — по два.

На сей раз у Шианы глаза слегка полезли на лоб.

— У нас есть персики и виноград, — напомнила она.

— Я сказал — каждого вида по два.

Шиана покорно замолкла и склонила голову.

— Постарайся вернуться до заката. Если мне придётся идти к Санту, я хочу знать об этом заранее, — закончил он и кивнул ей на входную дверь.

В дневное время в доме царил сумрак и большую часть времени Вендер проводил в саду. Потому, ещё раз прогулявшись по нижнему этажу, он снова подошёл к окну.

Нахмурился, услышав удары оружия и тяжёлое дыхание. Не дожидаясь, когда ситуация прояснится, перепрыгнул через подоконник и двинулся на звук.

Риана ушла недалеко. Он обнаружил её за деревьями с двумя ножами в руках. Девушка последовательно отрабатывала стойки, и броски.

— Спаси меня Плутон, — Вендер не стал скрываться, а Риана не замедлила движений при виде него. — Ты нашла себе развлечение, да?

Риана закончила последовательность движений и замерла, тяжело дыша.

Она молчала, так что Цебитару оставалось только гадать, что творится у неё в голове.

— Так я проводила время в детстве, — сказала она наконец.

— Разве валькирии большую часть времени не играли на флейтах и не пели песни?

— Видимо, не все.

Цебитар огляделся по сторонам, потом наклонился, сгрёб кучей палую листву и опустился на получившийся ворох листьев.

— Можешь продолжать, — предложил он.

Однако Риана смутилась и теперь замерла.

— Это было очень красиво, — добавил Цебитар, не отрывая от неё глаз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению