Лазурь на его пальцах - читать онлайн книгу. Автор: Кэрри Лонсдейл cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лазурь на его пальцах | Автор книги - Кэрри Лонсдейл

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Прикрыв глаза ладонью, я увидела, как несколько гидроциклов, таща за собой на привязи спасательные плотики, переваливают через волны, уходя все дальше от берега. Они искали серферов, которые балансировали на воде в ожидании, когда их отвезут на сушу.

Закрыв ноутбук, Ян сунул его в сумку и, закинув на плечо полотенце, спросил:

– Пойдешь в бассейн?

– Чуточку позже.

Когда он ушел, я намазала ноги солнцезащитным кремом. Официант принес мне новый кувшин с водой, и я заказала себе еще «Май Тай». Потом, поудобнее устроившись на шезлонге и положив на бедра раскрытую книжку, я сомкнула веки.

– Эйми…

Я резко открыла глаза. Прищурившись от яркого света, я увидела в ногах своего шезлонга чей-то силуэт. По ногам скользнула шершавая материя.

– У вас уже кожа обгорела.

Карлос.

Он наклонился, загораживая собою солнце, и поправил накинутое им на мои ноги полотенце.

Я села, сдвинув ноги в тень от зонта. Карлос отвернулся и крикнул что-то по-испански троим мужчинам, стоявшим у самой воды. Потом показал им жестом, чтобы шли дальше без него. Те в ответ помахали рукой и отправились по берегу в сторону городка.

Повернувшись ко мне вновь, Карлос кивнул на мой столик:

– Педро у нас делает знатный «Май Тай». Как он вам?

Заказанный мною коктейль стоял на столике в лужице конденсата. Я нахмурилась. Это ж сколько я спала? Видимо, достаточно, чтобы хорошенько поджариться на солнце. Кожа на голенях просто горела.

– Педро – это бармен в «Каса-дель-Соль», – объяснил Карлос, неверно истолковав мое смущенное молчание. – Можно мне сесть? – указал он на край моего шезлонга.

– Разумеется.

Когда он сел, я подвинулась, балансируя над углублением в кресле, чтобы компенсировать вес Карлоса. Он улыбнулся и, наклонившись, поднял с песка мою книжку. Похоже, она упала, когда я спала. Карлос стряхнул с нее песок и, заложив страницу, положил роман на стол.

Толпа на берегу уже успела рассеяться, соревнования на сегодня были отложены. На Карлосе была все та же футболка с эмблемой прошлогоднего чемпионата, но джинсы сменились пляжными шортами. Лоб блестел от выступившей на жаре испарины.

– Ходили смотреть соревнования? – спросила я.

– Да, заглянул ненадолго. В этом году участники что надо.

– А сами серфингом занимаетесь?

– В последние два года – нет. – Он указал на свой шрам, неровно тянущийся вкруг левого глаза. – Я однажды здорово расшибся. Скулу и нос собирали чуть не по кусочкам. А медицина в этих краях – прошлого века. Долго еще после этого восстанавливался, – криво усмехнулся Карлос.

У меня даже челюсть отвисла. Вот те на! Вероятно, он так сильно ударился головой, что напрочь потерял память. Просто полный провал. И произошедший с ним несчастный случай, и понадобившаяся после него лицевая пластика вполне объясняли, почему черты лица у Карлоса не такие, какими были у Джеймса. Но вот потеря памяти! Неужели он даже не пытался выяснить, кто он такой? И почему он не вернулся домой? Похоже, он вообще не в курсе насчет того, кем был до несчастного случая.

Я уже хотела спросить кое о чем Карлоса, но тут подошел Ян. Он сразу подключил свой ноутбук к камере. Когда Ян остановился у моего кресла, Карлос поднялся. Бедром Коллинз слегка коснулся моего плеча, и я едва сдержалась, чтобы не прислониться к нему поближе.

– Не хотел вас прерывать… – проговорил Ян.

No problema [25], – отозвался Карлос и указал большим пальцем в ту сторону, куда удалились трое его приятелей.

– Кстати, я – Ян, – протянул ему ладонь Коллинз.

Sí, Ian. El amigo [26]. – Карлос пожал ему руку: – Карлос.

– Очень приятно познакомиться. – Ян украдкой взглянул на меня и сказал Карлосу: – Видел флаеры с вашей галереей. Надо заметить, у вас прекрасные картины.

Gracias.

– И там все работы ваши?

Карлос сунул руки в боковые карманы.

– Только картины. Скульптуры создавал один мой друг, Джоакин.

Ян сложил руки на груди.

– Мне вот любопытно: почему под вашими картинами стоит подпись: «Дж. К.Д.»? Что означает эта «Д.» в начале?

– Ян…

У Карлоса чуть приподнялись уголки рта:

– Вполне резонный вопрос. Мое полное имя – Джейми Карлос Домингес.

Я изумленно втянула воздух. Джеймс Карлине Донато. В моих ушах гулко застучала кровь. Такое совпадение инициалов было уже чересчур для простой случайности, чтобы ничегошеньки не означать.

– Так завтра в десять? – улыбнулся мне Карлос.

Я кивнула с каменным лицом. Он усмехнулся и заторопился вслед за друзьями.

– Ты в порядке? – спросил меня Ян и тут же нахмурился: – Давай-ка уйдем уже с солнца. Ты такая бледная…

Я кинула на него бессмысленный взгляд:

– Мне хорошо.

Поднявшись с шезлонга, чтобы надеть шапочку для плавания, я покачнулась.

Тогда Ян решительно опустил меня, прихватив за плечо:

– Сядь лучше, посиди. И выпей воды. – С встревоженным лицом он наполнил мой стакан. – Пей потихоньку, – посоветовал Ян, когда я залпом выпила нагревшуюся на солнце влагу.

Пока я ждала, когда перестанет кружиться голова, Ян аккуратно сложил полотенца и сунул их в пляжную сумку. По пути к отелю он одной рукой приобнял меня.

– Скоро ужин, и тебе обязательно надо поесть. Давай-ка пойдем освежимся и перекусим. Я угощаю.

В этот момент он мог бы предложить отправить меня на Луну – я бы не сопротивлялась. От солнцепека и от присутствия Карлоса в моей голове царил полнейший сумбур. И всю дорогу к гостинице я тяжело опиралась на Яна, а он меня бережно придерживал.

Глава 22

К тому моменту, как Ян зашел за мною в номер, я успела облачиться в голубое открытое платье, которое, я знала, очень ему нравилось.

Дрожащими от волнения пальцами я застегнула крохотные пуговки на лифе, оставив две верхние расстегнутыми. Потом подумала – и расстегнула еще одну. Еще раз посмотрела на свое отражение в зеркале – и удивилась, насколько невозмутимо я выгляжу при том, что сердце у меня отчаянно колотится. И хотя головокружение от солнца и туман в голове давно уже прошли, я все равно не могла не воспринимать наш сегодняшний ужин как свидание. Как мое самое первое в жизни свидание. С Джеймсом-то мы давно друг с другом свыклись – когда он, еще мальчишкой, водил меня, девчонку, в кино. Мы были знакомы уже долгие годы и успели пересмотреть вместе целую кучу фильмов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию