Сплетая рассвет - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Лим cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сплетая рассвет | Автор книги - Элизабет Лим

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Их предводителем выступал Вашир, ожерелье из монет и зубов на его шее позвякивало при каждом шаге. На нем была та же потускневшая туника, что и на ужине с Орксаном и Корин, – туника с рваными рукавами, которые я заштопала для него.

– Сдавайся! – громогласно крикнул он. – Живо сдавайся, чародей!

Эдан поднял лук и натянул тетиву, прицеливаясь. Затем выпустил три стрелы подряд. Вашир уклонился от всех, но людям за ним повезло меньше. Двое упали. Вашир вновь что-то крикнул, и его наемники остановились и потянулись за луками, чтобы вернуть Эдану должок.

Эдан схватил меня за запястье и толкнул за широкий дуб, прижимая меня спиной к стволу. В нас полетели стрелы. Три, четыре, пять из них вонзились в кору дерева, задев бедро Эдана и промахнувшись мимо меня всего на волосок.

– Беги! – рявкнул он, показывая на горы впереди.

Я заупрямилась. Взяла в левую руку кинжал, а в правую волшебные ножницы.

– Я тебя не покину.

– Я, конечно, рад, что ты наконец-то используешь ножницы, – сухо сказал Эдан, – но не уверен, что сейчас подходящее время шить наряды.

Я проигнорировала его и начала резать ближайший куст, думая лишь о том, что нужно создать какое-то подобие щита от яростного залпа стрел.

Новая череда рассекла воздух.

– Ложись!

Мы с Эданом упали на животы.

– Хотя нужно отдать должное твоему креативному применению их, – пропыхтел он.

Стрелы с резким стуком пронзили мой барьер, и я подавила крик. Кусты были достаточно густыми, чтобы поймать их своими ветками, но долго мы так не продержимся.

– Может, перестанешь болтать и выведешь нас отсюда?!

Эдан накинул на меня свой плащ. Его зрачки расширились, глаза пожелтели.

– Не двигайся.

С деревьев взлетели птицы. Ласточки, соколы, ястребы – их было тысячи, так много, что от взмахов их крыльев поднялся сильнейший ветер, сметая мой барьер. Я прикрыла лицо ладонями, когда птицы пролетели над нами и спикировали на наших обидчиков. Захлопали крылья, раздались крики, заблестели когти. Вашир орал на своих людей, которые перестали стрелять в нас и нацелили оружие в небо.

– Вперед! Стреляйте в чародея! В чародея!

Его мало кто слушал. На землю с глухим стуком падали мертвые птицы, повсюду кричали мужчины, царапая себе лицо, чтобы попытаться отогнать их. Эдан будто вселил в них какой-то дикий, необузданный дух, они сходили с ума от жажды крови. Птицы двигались бурным черным потоком, преследуя убегавших наемников. Я почти им сочувствовала. Почти.

Теперь глаза Эдана сияли желтым, а лицо сильно побледнело.

Затем облака потемнели. С неба полился дождь, в деревья ударила молния, отчего они повалились на людей, напавших на нас.

Эдан присел, обвив руками ноги, и начал превращаться. Его кожа покрылась перьями. Из лопаток выросли крылья и раскрылись над руками. А затем, в мгновение ока, знакомый золотой браслет облек его левый коготь.

«Беги».

Он взмахнул своими огромными черными крыльями и взлетел к остальным птицам, превратившимся в тенистый покров на фоне темного неба.

Я подхватила лук и побежала к Опал и Ладье.

– Вперед! – крикнула я им. Затем запрыгнула в седло и схватила Опал за гриву. – К пику!

Дважды приказывать не пришлось. Лошади поскакали на полной скорости сквозь бурю. Я оглянулась через плечо и увидела, как птицы снова и снова налетают на наемников. Чем дальше я отдалялась, тем тише становились их крики.

Больше я не оглядывалась.

Глава 25

Эдан нашел меня у основания Пика Чудотворца, пока я сидела под деревом и вышивала.

Увидев его, я вскочила на ноги. Его плащ порвался, на щеке была царапина. Я ахнула от облегчения.

– Ты жив!

Он сверкнул обезоруживающей улыбкой.

– Надеюсь, ты не слишком скучала без меня.

– Где ты был?

Я прикусила язык прежде, чем выпалила, что искала его, вот только, как бы я ни пыталась их уговорить, лошади отказывались ехать обратно к месту битвы – они были одержимы идеей достигнуть пика и остаться там.

– Мне послышалось беспокойство в твоем голосе? – подразнил Эдан.

– Тебя не было целый день, – едко ответила я. – Я думала, что ты умер!

– Это было нетактично с моей стороны, – согласился он, – особенно учитывая то, что карта с дорогой домой у меня. Но теперь я здесь. – Он поднял ботинки, которые я оставила у костра. – О, чудесно. Ты закончила их.

Я сердито на него покосилась.

– И это все, что ты можешь сказать? Использование магии притупило твой разум?

Эдан сел у дерева, вытянув перед собой длинные ноги. Ладья подошла к нему и уткнулась в шею.

– Ну, хоть кто-то рад меня видеть.

Он выглядел худее. Его щеки впали, а порез на щеке напоминал рану от ножа.

– Я очень волновалась, – смягчилась я.

– Я спал, – признался Эдан. – Но прости, я не хотел, чтобы ты беспокоилась.

Мои плечи напряглись.

– Я думала, что в тебе не осталось магии.

– Я оставил немного, – ответил он, сорвав листик с дерева. Затем пожевал его и выплюнул. – Достаточно, чтобы зачаровать твою обувь и доставить нас к озеру Падуань. И еще немного на крайний случай. Но мое тело заплатило за это определенную цену.

Он потер спину, затем пожевал еще один листик.

– Все болит. Но листья ивы помогут. Хорошо, что ты разбила лагерь рядом с ней.

Я даже не заметила этого дерева.

– Тебя могли убить!

Должно быть, Эдан сильно устал, поскольку он не спорил. Или же я сказала правду.

– Что сделано, то сделано.

Сев рядом с ним, я воткнула иглу в золотую юбку леди Сарнай, раздосадованная его спокойствием. Он спас нас. Но я так испугалась… Меня будто пырнули в живот. Я до сих пор чувствовала тошноту от страха. Не потому, что нуждалась в его глупой карте или магии, а потому, что нуждалась в нем.

– Сегодня будет полнолуние, – сказал Эдан, не ведая о моих мыслях. – Если поторопишься, то сможешь подняться на пик до сумерек. В горах дни короче, так что когда наступит ночь, я взлечу, чтобы встретить тебя там. Да можешь ты отложить эту проклятую юбку?!

Я осторожно завязала еще один узел и наконец подняла взгляд.

– Надень ботинки, – сердито попросил Эдан.

– Если ты можешь летать, – пробурчала я, – то не вижу смысла мне подниматься на гору. Ты мог бы добыть для меня лунное сияние, и два задания остались бы позади.

– Ты знаешь, что я не могу, – тихо ответил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению