Хризалида - читать онлайн книгу. Автор: Брендан Денин cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хризалида | Автор книги - Брендан Денин

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Рэй обо что-то споткнулся, машинально вытянул руки вперед и по чистой случайности оперся на спину Тома. Рэй приготовился к неадекватному, даже агрессивному ответу, но Декер только сказал:

– Спокойно, я тебя держу. Мы почти на месте.

Они в самом деле приближались к дальней стене, у которой стояло что-то… Определенно не котел – по крайней мере, таких котлов Рэй еще не видел. Ни труб, тянущихся к дому, ни запальника внизу. Если это впрямь котел, неудивительно, что в доме холодрыга.

– Это же не… – начал Рэй, сообразив, что Декер застыл перед древним холодильником. Тропка через лабиринт хлама обрывалась именно тут.

– Сперва хочу показать тебе свою находку. За холодильником скрывалось… Как назвать, не знаю, но это нечто удивительное.

У Рэя мигом разыгралось воображение. Декер нашел какую-то диковинку, такую, что его хипповыми мозгами не оценишь? Надо превратить ситуацию в проблему, даже если никакой проблемы нет, пообещать решить ее и сбежать с диковинкой подальше из этой дыры. Надоели ему снег и лед. До смерти надоели!

– Давай посмотрим, – согласился Рэй, пытаясь скрыть волнение.

Декер кивнул, ухватился за холодильник и попытался отодвинуть его от стены. Аж покраснел от натуги!

«Боже мой! – подумал Рэй. – Этот парень – полная размазня!»

– Иногда… заклинивает, – пропыхтел Том.

– Пусти меня! – скомандовал Рэй, опустил инструменты на пол и протиснулся вперед, не слишком любезно оттолкнув Тома. Тот, вероятно, смутившись, встал ему за спину.

– Да, конечно, – проговорил Том. – Очень интересно, что ты скажешь.

У Рэя пальцы взмокли от пота. Он вытер руки о джинсы и схватился за холодильник, готовый к его тяжести.

Как ни странно, гигантский агрегат скользнул вперед без особых проблем. Рэй дернул его на себя так резко, что чуть равновесие не потерял. Он оперся на холодильник, чтобы не упасть, и за спиной услышал дыхание Декера.

За холодильником было темно, но Рэй понял, что косматый шизоглазый придурок не врал. Там скрывалось нечто. Судя по тому, как оно ловило скудно падающий свет, это нечто могло оказаться ценным. Оно блестело, практически сверкало, и Рэй представил себе изумруды и рубины, давным-давно замурованные в стене, и как идиот Декер случайно их раскопал.

Но нет… Чем дольше вглядывался Рэй, тем яснее становилось, что это не россыпь драгоценностей. К стене липла темная внушительных размеров масса. Она казалась влажной, поэтому и поблескивала. Рэй вдруг понял, что масса шевелится, вроде как пульсирует, а еще источает странный, хотя вполне приятный запах. Темная масса… неужели хрипела? Рэй попытался осмыслить то, что видел, но не сумел.

– Что за черт?..

Его толкнули в спину. Рэй толкнул обидчика в ответ, но поскользнулся на непонятной скользкой грязи и невольно приблизился к массе. Она напоминала кокон… Этот кокон живой? Он словно тянулся к Рэю.

«Я убью мерзкого говнюка!» – в гневе подумал Рэй. Впрочем, его гнев превратился в страх: он присмотрелся к венам, пульсировавшим на поверхности темной массы, и понял, что вполне может погибнуть сам.

– Отвали от меня! – закричал Рэй, когда страх накрыл с головой, а по ногам, портя джинсы, потекла теплая моча. Он вырывался, но Декер с неожиданной силой вцепился ему в плечи и отпускать не собирался. – Пожалуйста! – завопил он, оказавшись в каких-то дюймах от покрытой слизью массы. – Прости меня! Прости!

Давление на плечи ослабло, и у Рэя мелькнула надежда, что это розыгрыш. Сложный, затейливый розыгрыш. Сейчас они поднимутся на кухню и от души посмеются. Ну а потом он изобьет Декера до полусмерти.

– И ты меня прости, – шепнул Том Рэю на ухо и толкнул его так, что бедняга лицом врезался в прозрачную оболочку темной массы. Прикосновение вызвало боль… нет, агонию, сильнее и страшнее которой он в жизни не испытывал.

Рэй Даллесандер вскрикнул жалобно, как несчастный звереныш. Вскрикнул в последний раз.

Том удерживал вопящего, бьющегося Рэя на месте и бесстрастно наблюдал, как хризалида начинает его поглощать. Несъеденный глаз мастера бешено вращался в глазнице, и Том подался вперед. В последние мгновения жизни Рэй Даллесандер заслуживал близости другого человека, хотя смотреть на происходящее было неприятно, почти невыносимо. Хотелось развернуться и уйти, но Том не мог. Так было бы неправильно.

Рэй перехватил взгляд Тома. Он смотрел с отчаянием, ведь глаз приближался к оболочке хризалиды, он смотрел с мольбой, словно еще надеялся спастись. Том вспомнил бельчонка, которого скормил хризалиде пару месяцев назад, и всех остальных зверюшек.

Он ненавидел кормление! Но если не кормить хризалиду, она не даст того, что он хочет. Того, в чем он нуждается. А уж какую награду он получит за столь обильную трапезу!

Хризалида продолжала поглощать дико бьющегося Рэя. Исчезла еще часть его лица. Рука. Нос. Том смотрел и морщился. На этот раз получилось куда хуже, чем он ожидал. Но ведь это важно. Необходимо.

Душераздирающие вопли Даллесандера оборвались, едва хризалида поглотила его рот. Теперь на виду оставался только клятый глаз.

Том заставлял себя смотреть. Том запрещал себе помогать.

– Извини! – повторил он.

Наконец лицо исчезло полностью, а следом за ним и вся голова.

По крупному телу домового инспектора прокатились судороги, и Том отступил, опасаясь удара или пинка. Тело… труп обмяк за считаные секунды. Так получалось из раза в раз – сначала борьба, потом жуткая безвольность.

Том хотел отвернуться, потом запретил себе это. Стиснув зубы, он сосредоточился на останках тела – нужно досмотреть до конца.

Трапеза продолжалась, и Том заметил, что из заднего кармана джинсов Рэя что-то выпирает. Проанализировав форму предмета, Том рванул вперед, залез в карман и подцепил его содержимое. Пальцы сомкнулись на предмете в тот самый момент, как оболочка хризалиды покрыла ту часть трупа… а заодно и руку Тома.

Том касался хризалиды десятки, а то и сотни раз, и неприятных ощущений никогда не испытывал. Но едва темная масса обволокла пояс Рэя вместе с ладонью, запястьем и предплечьем Тома, руку пронзила острая боль, словно он сунул пальцы в бушующее пламя.

Завопив от боли, Том попытался выдернуть руку из чужого кармана. Добычу он сжимал в кулаке. Слабый, быстро затихающий голос разума твердил, что эта вещь жизненно необходима, хотя зачем и почему – Том в тот момент не понимал.

Боль стала невыносимой. Том отпрянул от хризалиды, выдернув руку из кармана.

Он старался отдышаться и смотрел на почерневшее предплечье, оправляясь от боли. Том зажмурился, вдохнул через нос – нужно выбросить все из головы… Глаз Рэя встал перед мысленным взором и буквально сверлил его.

Через пару секунд Том открыл глаза и свободной рукой отряхнул поврежденное предплечье. Большая часть черноты оказалась остатками хризалиды, а под сажей скрывался багровый гноящийся ожог. От боли темнело перед глазами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию