Призрачный омут - читать онлайн книгу. Автор: Адриана Мэзер cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрачный омут | Автор книги - Адриана Мэзер

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

На полу лежит раскрытая книга.

– Может, она просто упала со стола? – бормочет Мэри, яростно, до боли сжимая запястье Элис.

Захлопываю книгу, и вижу черно-белое фото на обложке «Титаника» Арчибальда Грейси. Я поднимаю ее, чтобы показать девочкам. Верхний левый уголок книги потрепан. Живот сводит судорогой.

– Такие книги раздали нам сегодня на литературе, – замечает Элис.

– И это совершенно точно моя, – отзываюсь я.

– Ты здесь ее читала? – удивляется Сюзанна.

– Нет.

– Это был призрак? – тоненьким от страха голоском спрашивает Мэри.

– Заклинание, кажется, должно отогнать призраков, а не привлекать их, – говорю я, пытаясь убедить этими словами и Наследниц, и саму себя.

Брови Элис сдвигаются:

– Ты описание читала? Заклятье должно отгонять всякий сброд, чтобы тебе не пришлось сталкиваться с каждым заблудшим духом отсюда и до Тимбукту. Но избежать встречи с теми, кого должна видеть, ты никак не сможешь. Иначе можешь навлечь беду на всех нас.

Я переворачиваю книгу, пряча изображение на обложке. Сюзанна пристально смотрит на меня:

– Что-то случилось, так? Ты что-то от нас скрываешь.

Прекрасно! Она снова читает меня.

– У меня был сон, – отвечаю, встречаясь с ней взглядом.

Глава 8
Нам нужно поговорить

Из окна моей комнаты видно кленовое дерево, его свежие почки светятся красным в лучах рассветного солнца. Отец разбудил меня час назад. Я кричала, мечась по кровати в поту, и с тех пор так и не могу заснуть.

Из стоящей на подоконнике сумки виднеется уголок книги Грейси. Не понимаю, с чего вдруг она появилась в кабинете, когда мы читали заклинание, отгоняющее призраков. Она перенеслась туда из-за заклятия или Мэри права насчет духа? Элайджа как-то оставил в библиотеке книгу, чтобы я об нее запнулась. Вдруг это снова он? На долю секунды мысль о том, что Элайджа вернулся, захватывает меня с головой, какой бы дикой она ни казалась. Сердце чуть не подпрыгивает.

Хмурюсь. Кто недавно убеждал себя в том, что не собирается больше о нем думать?

– Клянусь, Элайджа, если это ты… если все это время ты был рядом и ничего не сказал, я… ни за что тебя не прощу!

Переворачиваюсь на другой бок и резко натягиваю одеяло, ставя этим точку. Но пальцы соскальзывают, и я эффектно ударяю себя по лицу. Да уж. Вот она, идеальная метафора всей моей жизни.

В дверь стучат, я сажусь в постели:

– Да!

– Просили передать тебе, что завтракаем у нас, – заявляет Джексон, толчком распахивая дверь. – Я помешал?

Кидаю взгляд на часы. До завтрака еще десять минут.

– Просто разговаривала сама с собой.

– А, ну что ж… – Он присаживается на кровать и скидывает тапочки. – Так в чем дело?

Я улыбаюсь:

– Понятия не имею, Джексон. Это ты ввалился ко мне в комнату в без десяти семь утра.

– Я про то, что… Вчера ты какая-то дерганая была, а сегодня твой отец рассказал, что ты кричала во сне. Давненько такого не было.

Пытаюсь улыбаться. Не хочу ему рассказывать. Хочу лишь, чтобы заклинание сработало, и вся эта муть осталась в прошлом. Хочу вернуться к беззаботной жизни.

– Я знаю, что где-то там есть «нормальная жизнь», и не успокоюсь, пока ее не отыщу.

Он откидывает с глаз выгоревшие на солнце волосы. Еще только апрель, а Джексон выглядит так, словно целые дни проводит на пляже.

– Хочешь сказать, мутить заклинания вместе с моей мамой – не главный пункт в твоем списке «нормальной жизни»?

Я смеюсь:

– Ты даже не представляешь!

– О нет, прекрасно представляю. Когда я был в пятом классе, мама решила, что я обязан научиться готовить, так что записала на свои курсы выпечки. И все было замечательно. Все лопали за обе щеки. Правда, через неделю все стали звать меня Кексиком.

– Намекаешь, что, если мы с твоей мамой продолжим колдовать, у меня появится кличка Чертова Ведьма или что-то типа того?

– Вообще, ты и впрямь похожа на чертову ведьму.

– Заткнись, Кексик, – возмущаюсь, легонько толкая его.

Он хватает одну из подушек и швыряет ее мне в лицо. Я в шоке раскрываю рот.

– Ну все, тебе не жить!

Кидаюсь на Джексона, и мы вместе падаем на сбитое в кучу одеяло. Он хватает меня за запястья и перекатывается, всем своим весом пригвоздив меня к кровати. От Джексона пахнет хвоей.

– А ты сильнее, чем я думал. Конечно, не настолько, но все же…

– Хочешь сказать, я опасна?

– Хочу сказать, мне повезло, что ты не умеешь драться.

Я смеюсь, и на короткое мгновение на душе становится тепло.

– Надейся и верь, что я не научусь колдовать, а то точно надеру тебе задницу.

Джексон ухмыляется. Он отпускает меня и ложится на бок, опираясь головой о руку. Он сосредоточенно смотрит на меня, и в животе все замирает.

– Пойдешь со мной на танцы? – спрашивает он. – Подозреваю, что из нас получится чумовая парочка с «Титаника».

С «Титаника».

– Секундочку. Что?

– Весенний бал.

Джексон приглашает меня на свидание? Неужели в тот раз он действительно флиртовал? Не шутливо, а всерьез. Словно говоря: «Эй, я хочу тебя поцеловать». Собираюсь коснуться его руки, но внезапно отдергиваю пальцы.

– А почему не пойти туда с девушкой, с которой встречаешься?

На секунду Джексон отводит взгляд в сторону окна, а когда снова поворачивается ко мне, улыбка выдает его напряжение.

– Мне хочется сходить с тобой. По-дружески, ничего такого. Я просто… подумал, что тебе не помешает немного расслабиться. Побыть среди людей.

Теперь мне сводит горло. Пожалуйста, не надо!

– Я не знаю. Просто… не знаю.

Джексон подается ближе, пристально глядя на меня.

– Ты же не идешь с кем-то другим?

Как бы мне хотелось рассмеяться в ответ. Чтобы главной проблемой в жизни было количество желающих пригласить меня на танцы.

– Не в этом дело. Просто не думаю, что вообще пойду.

– Прекращай, Сэм. Да, последние месяцы в школе были так себе. Но тебе самой нужно быть немного активней.

Я отодвигаюсь от Джексона и сажусь.

– А дело не в этом.

Дело в Аде и сне, в предсказании костей Элис и множестве странных совпадений, которые четко советуют мне держаться подальше от всего, что связано с «Титаником» и балом. Взгляд Джексона сосредотачивается на мне, будто друг пытается что-то для себя решить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию