Детки в порядке - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Арнольд cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Детки в порядке | Автор книги - Дэвид Арнольд

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– У меня синдром Мёбиуса.

И я погрузился в эти слова, которые я читал, которые слышал, которые думал… но которые никогда не произносил. Мэд сидела, положив подбородок на колени, прислонившись спиной к трубе, и внимательно слушала.

– Это неврологическое заболевание, вызывающее лицевой паралич, – сказал я. – В мире им на миллион человек болеют от двух до двадцати, так что я, как видишь, везунчик. Но у многих он проявляется гораздо серьезнее. Бывает, что люди вообще не могут двигать ртом. У других проблемы с руками или ногами. Мне правда повезло. Некоторым образом. – Я держал в руках папин носовой платок с монограммой. – Вот глотать сложновато. И улыбаться я не могу. Не могу смотреть в стороны. Плачу только очень, очень редко. Не могу моргать, из-за чего у меня сильно сохнут глаза. Отсюда и «Визин». Когда я был маленьким, то ходил к логопеду, очень помогло. А до этого меня едва понимали. Я не могу обхватить край кружки губами, поэтому пришлось учиться пить, ничего не проливая. И отвечая на твой вопрос: я не могу закрыть глаза, когда сплю. Во всяком случае, полностью не могу. Есть разные операции, которые бы… но… я не знаю. Я уже привык.

Иногда скажешь правду – и становится лучше. А иногда правда повисает в воздухе, точно туман, скрывающий симпатичную ложь. Я надеялся, что Мэд разглядит меня сквозь туман. Я надеялся, она услышала правду и увидела, что я хочу быть с ней честным. Реальным, как самый реальный персонаж «Изгоев». И пока я на все это надеялся, Мэд оттолкнулась от трубы, приземлившись коленями на черепицу. У нее был такой вид, словно… я не знаю… словно ей хотелось большего. Но при этом она была довольной. Страстной. Безрассудной. Дикой. Довольной. Счастливой. Грустной.

У нее был вид одновременных чрезвычайных противоположностей. Мне хотелось жить в ее выражении лица. Это выражение лица съело бы меня целиком, если бы я позволил.

– Ты собираешься открывать эту коробку? – спросила она, поднимая ее.

– Это твой следующий вопрос?

– Ага.

Я улыбнулся глазами, надеясь, что она заметит.

– Я принимаю твой вопрос. Она протянула коробку мне:

– А ты меня о чем спросишь?

– Я хочу твою фотографию, – сказал я, не раздумывая. – И чтобы на ней больше никого не было.

Мэд прищурилась:

– Это не вопрос.

– Можно мне твою фотографию? Где больше никого нет?

– А это два вопроса. И вторая часть несколько…

Она остановилась, вздохнула и пристально на меня посмотрела. И смотрела. И смотрела.

– Что? – спросил я.

– Ничего.

– Что?

Хотя она не улыбалась, я увидел улыбку, написанную на ее лице. И по этой причине я был рад, что еще не открыл коробку.

– Спроси меня еще раз, – сказала она, пододвигаясь ближе. Так близко, что я чувствовал ее дыхание у себя на носу. Так близко, что я ощутил некоторые импульсы на своих богом забытых территориях. Движение на палубной установке моего USS-Ling.

– Можно мне твою фотографию, где больше никого нет?

… …

– Я согласна ответить на твой вопрос. Но ты первый. – Она постучала по крышке коробки: – Сезам, откройся!

С колотящимся сердцем я нажал на замок и открыл коробку. Внутри лежала пачка сигарет. Они были совсем древними;

не надо было быть курильщиком, чтобы это заметить.

– Остроумно, – сказала Мэд, доставая пачку.

– Что тут остроумного?

– Похорони меня среди дымящихся кирпичей нашего первого поцелуя. – Она показала на трубу, а потом достала из пачки сигарету. – Двойной смысл. Ты не против?

Я взял пачку в руки:

– Я не знал, что мои родители курили.

Мэд зажгла старинную сигарету, затянулась и закашлялась.

– Боже, какая тошнота.

Я поставил коробку на крышу, достал из рюкзака урну и взял щепоть папы. Затолкал его в полупустую пачку. Немного подумав, зачерпнул еще и кинул в трубу.

– На всякий случай, – сказал я, садясь точно на то же место, где и раньше.

Мне хотелось сидеть ближе, но я по жизни был абсолютно безвольным, как объятие сбоку.

… …

– Воспоминания бескрайни, словно горизонт, – сказала Мэд.

Я поднял невидимую чашу:

– За Сильвию и Мортимера.

Мэд отсалютовала сигаретой.

– Пусть воспоминания о них будут бескрайне горизонтальны.

Мы посмеялись. В луне – и в Мэд – было что-то такое, от чего мне хотелось говорить. Я и говорил. Я придумывал новые слова, простые слова, и кидал их в тонкий холодный эфир.

– Я скучаю по родителям.

– Я тоже.

– Папа умел рассмешить маму, как никто другой. А теперь она смеется, как все остальные. Фрэнк не принадлежит ей. Они не были созданы друг для друга. Мама говорит, что нельзя строить отношения на литературных предпочтениях, но они с папой всегда любили одни и те же книги. Так что скажи, что я неправ! Фрэнк бы не узнал старо-нового, если бы оно ударило его в его тупую рожу. Он любит консервированную зеленую фасоль. Ты можешь в это поверить? Какой взрослый человек любит консервы из зеленой фасоли? Он что, умрет, если съест свежую фасоль? И боже, его дети – это просто ужас какой-то. У них своя группа, которая называется «Оркестр потеряных душшш», вот да, с тремя «ша». И они меня втайне ненавидят.

– Что ты имеешь в виду?

– Все! Все я имею в виду. Они слишком меня ненавидят, чтобы я мог это объяснить. Понятно?

– Понятно.

Мы посмотрели на луну, а потом на спящий грузовик через дорогу и на садового гнома.

Мэд затушила окурок.

– Как думаешь, что это значит?

– Быть старо-новыми? Очевидно, это такая милота…

неуловимое, неописуемое качество.

– Да, очевидно.

– Давай дадим ему определение.

Я был так рад, что после того, как я вывернулся наизнанку, Мэд хотела обсудить именно это. Она не предлагала ни решений, ни сожалений, ни извинений. И не потому, что она не слушала. А как раз наоборот.

– Ты первая.

Мэд прокашлялась:

– Хорошо. Ладно. Может, это значит чувствовать себя старым, но помнить, каково это – быть молодым.

– Или быть молодым, но понимать, что такое быть старым. Ну, как молодой человек с душой старика.

– Или такой утопический образ мыслей, который подразумевает, что, когда ты все на свете уже увидел, услышал и сделал, все равно знать, что где-то там есть что-то новое.

– А может, это просто имя, – сказал я. – Сильвия и Мортимер Альтной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению