(Не)счастье для дракона - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Квин cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - (Не)счастье для дракона | Автор книги - Алиса Квин

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Гардеробная оказалась едва ли меньше по размеру, чем гостиная, при этом забита всевозможными нарядами, но явно не моего размера, я в этих платьях запросто могла бы утонуть. Перехватив мой взгляд, Ирреон быстро сказал:

– Это покои бывшей невесты Властелина, мы быстро заменим всю одежду на подходящую вам.

– Не утруждайтесь, – насмешливо ответила я, – я не собираюсь тут задерживаться надолго, меня вполне устраивает мое собственное платье.

– Вы будете в нем даже спать?

Я от досады скрипнула зубами. Он прав.

– Почему вас волнует, то в чем я буду спать?

Парень побледнел.

– Как скажете, – слегка поклонился в ответ он. – Скоро ужин, я приду за вами.

Я из вредности хотела сказать, что не голодна, но вовремя прикусила язык. Сегодня с утра во рту не было ни крошки.

– Я предпочитаю есть одна, – ответила я ему.

– Как вам будет угодно.

Он бесшумно вышел, а я осталась одна в этой чужой комнате. Вышла на балкон. Долго смотрела на темную воду внизу. Потом подняла голову и взглянула на небо. Звезды висели низко и перемигивались между собой, казалось – протяни руку и можно любую из них поймать в ладонь и положить в карман.

Краем глаза заметила движение. Обернулась. Не сразу, но увидела тень. Птица? Птицы не летают в темноте. Я чуть отступила. В комнате появился слуга с подносом еды. Я бросила последний взгляд на улицу и заорала от ужаса.

На меня смотрели маленькие красные глазки. Они светились на морде со сморщенным носом, из раззявленной пасти торчали острые зубы, большие остроконечные уши, гладкая блестящая шерсть и перепончатые крылья дополняли картину. Находилась тварь на расстоянии вытянутой руки прямо перед глазами.

На мой визг, на балкон вывалился Ирреон с огненным сгустком в руке. Мужчина, не раздумывая, швырнул огонь в тварюшку, та увернулась, но не отрывала от меня взгляда. Беловолосый снова атаковал, но монстрик спрятался за мою спину, однако слуга оказался быстрее. Один пас рукой и на пол полетело маленькое тельце. Я перестала кричать и возмутилась:

– Что вы делаете?

– Вы кричали, я решил, что вам угрожала опасность, – пожал плечами он.

Я присела рядом с распростертым тельцем.

– Он не дышит! – обвинительно посмотрела на виновника.

– Я приставлен к вам для защиты, – он сказал таким тоном, как будто это отменяло его вину.

Я взяла в руки, так сильно меня напугавшего, зверька.

– Какая гадость! – совершенно искренне признала я, но мне было безумно жаль животное, – Никогда не любила летучих мышей! А эта так внезапно появилась, что я испугалась, тем более что день сегодня не самый удачный. Что стоите? Ему надо помочь!

Беловолосый поднял брови. М-да, не самый умный мне попался охранник. Я забрала животное в комнату. Опустила его на столик и положила пальцы на грудную клетку, легонько нажала на нее, замерла, спустя мгновение повторила движение. Не оборачиваясь, скомандовала:

– Дайте мне бумагу и перо, я напишу список ингредиентов, – он протянул мне лист, я быстро записала все, что было необходимо, – да, еще мне нужен котел и огонь.

Ирреон хлопнул глазами.

– Выполняйте! Чего вы ждете? – видя, что он медлит, прикрикнула я.

Парень отмер и ушел. Я вернулась к мышке. Если честно, целительство не самая моя сильная сторона, но что-то я умела. Не зря провела в Высшей школе ведьм целых семь лет. Главное, не дать уйти душе маленького существа.

Бормоча под нос заклинание, я продолжала делать непрямой массаж сердца. Мои труды не пропали даром. Вскоре я уловила под пальцами слабый пульс. Теперь можно осмотреть все тельце. Оказалось сломано крыло. Ирреона все еще не было. Я прошла в гардеробную, осмотрелась. Так, а ведь я думала, что все эти тряпки будут бесполезны. Выбрала белую рубашку из тонкой ткани. Подойдет! Быстро разорвала ее на тонкие полоски. То, что нужно! Вернулась к мышке. Крылышко заживет довольно быстро благодаря моим заклинаниям и зелью, которое я приготовлю, если белобрысый принесет все ингредиенты, а сейчас нужно зафиксировать, чтобы животное само себе не навредило. Пока мышка не очнулась, я примотала поврежденную конечность к телу, плотно фиксируя ее.

– Бедняжка, – прошептала я, рассматривая черную мордашку. Не такая она и страшная. Даже милая. – Что же мне с тобой делать? Надеюсь, ты не из кровососущих. Буду звать тебя Бэтти.

Вернулся слуга.

– Куда ставить котел?

А надо сказать, что котел он приволок размером с целую лохань. Где только он ее нашел? Я быстро огляделась. Варить зелье в комнате не самая хорошая идея.

– Несите сюда, – распахнула перед ним гардеробную.

– Вы уверены? – в тоне Ирреона было сомнение.

– Абсолютно! – я похлопала его по плечу.

Лицо парня покраснело от натуги. Он, сгибаясь под тяжестью своей ноши, втащил котел в помещение и поставил его в центре.

– А теперь помогайте, – я подала пример, снимая с вешалок наряды бывшей невесты Властелина. Он постоял рядом в нерешительности, но присоединился.

– Что мы будем с этим делать? – осведомился мой помощник. Я окинула его подозрительным взглядом. Что-то мне подсказывало, что он не одобрит моего решения.

– Складывайте на кровать, я сама разберусь, – махнула рукой, – где травы, которые я просила принести?

– Они готовы, я принесу, – с этими словами он испарился.

Не теряя много времени, взяла охапку одежды и вышла с ней на балкон. Подошла к перилам и выкинула все это добро в море. Хорошо полетело. Красиво! Ветер подхватил несколько легких вещей, скорее всего ночные сорочки, судя по обилию кружев и прозрачности тканей, и поволок и над волнами. В свете луны, а точнее, двух лун, они казались привидениями, бегущими по воде. Вдоволь налюбовавшись на дело рук своих, вернулась в комнату за новой порцией тряпок.

Когда вернулся Ирреон, я тащила на балкон последнюю охапку.

– Что вы делаете? – вскричал он.

– Избавляюсь от ненужных вещей, – пыхтя, размахнулась и бросила их вниз. – Раз это вещи бывшей невесты, то она здесь больше не живет, – стала пояснять, загибая пальцы, – раз она их не забрала сразу, значит, они ей не нужны. Если она надеялась вернуться в эту спальню и поэтому их не забрала с собой, то в любом случае, она уже не вернется, потому что здесь теперь живу я. Меня, ведь домой никто не вернет?

Он покачал головой, потом спохватился и утвердительно кивнул. Я так и не поняла, что он хотел этим сказать, поэтому продолжила размышлять:

– Думаю, что ваши демиурги похитили меня, потому что я ведьма, а раз требуются именно такие мои умения, то мне нужно место для работы. Все просто, – я ему мило улыбнулась, – невесты нет, есть я, а мне нужна эта комната не для того, чтобы хранить в ней чужие тряпки. Травы принес?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению