– Часы! – прошептала она. – Точно, часы!
От волнения, Нэнси вцепилась в подлокотники кресла.
– Мистер Кроули спрятал завещание в часах? – подсказала она.
– Нет, нет, не то, – пробормотала миссис Роуэн, снова вздохнув. – Помню, он говорил что-то про часы, но вот что именно – забыла.
В комнате воцарилась тишина. Нэнси размышляла, как завещание может быть связано с часами. Миссис Роуэн продолжала смотреть на циферблат, очевидно, пытаясь оживить память.
И вдруг она тихонько вскрикнула.
– Вспомнила!
– Что вспомнили, миссис Роуэн? – осторожно переспросила Нэнси, боясь сбить собеседницу с мысли.
– Блокнот! – торжествующе воскликнула та. У Нэнси радостно екнуло сердце, но она заставила себя сказать спокойным голосом:
– Расскажите, пожалуйста, что за блокнот?
– Однажды, незадолго до своей смерти, Джосайя сказал мне: «Эбби, когда я умру, если мое последнее завещание не найдут, ты все узнаешь из моего блокнота».
– А вы знаете, что стало с этим блокнотом, миссис Роуэн?
– Ах, милая, вот тут память меня снова подводит! Не знаю.
Нэнси была озадачена, но все сильнее убеждалась в том, что местонахождение завещания явно как-то связано с часами. С другой стороны, размышляла она, почему бой часов напомнил женщине про блокнот?
Нэнси порывисто встала и подошла к камину. Она изучила циферблат, осмотрела часы сзади, но ничего не обнаружила.
Снова усевшись в кресло, Нэнси спросила:
– А что стало с обстановкой дома Кроули, когда он съехал?
– Почти все досталось Тофэмам.
– Наверное, там были и фамильные часы, – рассуждала Нэнси себе под нос.
– Часы? – повторила миссис Роуэн. – Точно, были часы.
– А вы бы не могли их описать?
– Обычные каминные часы, вроде моих. Высокие, с квадратным циферблатом, – рассказала женщина. – Только те были позатейливее. С каким-то украшением в виде полумесяца.
– А куда делись эти часы? – спросила Нэнси.
– Наверное, тоже у Тофэмов.
Наконец, решив, что она сделала для старой леди все, что могла, и узнала все, что можно, Нэнси собралась уходить. Попрощавшись, она зашла в соседний дом и попросила жильцов иногда навещать больную.
– Может, кто-то из патронажных сестер мог бы заходить к миссис Роуэн? – спросила она.
– Я узнаю, – пообещала соседка. – А пока буду навещать ее сама. Мне так жаль, я не знала, что с ней приключилось.
По дороге домой Нэнси восторженно обдумывала полученные сведения.
«Теперь осталось найти блокнот мистера Кроули. Или часы! Или и то, и другое!»
Нэнси сосредоточенно нахмурилась. Как бы выяснить, где могут быть эти часы?
«Пожалуй, – заключила она, – если часы и правда у Тофэмов, придется зайти к ним в гости».
Хотя Нэнси была не в восторге от идеи посетить неприятное семейство, она была полна решимости и использовала все имеющиеся зацепки.
«Так и вижу лица Ады и Изабель, когда я объявлюсь у них на пороге, – усмехнулась про себя Нэнси. – Что ж, придется придумать какой-то предлог, чтобы к ним зайти».
Она продолжала обдумывать эту проблему, когда подъехала к дому и услышала знакомый голос, окликнувший ее.
– Ого, какие люди! Хелен Корнинг! – воскликнула Нэнси, увидев симпатичную высокую девушку, с которой она училась в школе. – Давненько не виделись!
– Столько дел было в последнее время, – пояснила Хелен. – Мне нужно продать шесть билетов на благотворительный бал, но пока не очень получается. Не хочешь взять парочку?
Вдруг Нэнси осенила идея.
– Хелен, давай я куплю у тебя два билета, а остальные продам сама.
Хелен с изумлением уставилась на подругу.
– Это очень любезно, но…
У Нэнси заблестели глаза.
– Можешь считать меня сумасшедшей, но я серьезно. Пожалуйста, отдай мне билеты! Я пока не могу тебе объяснить зачем мне это нужно, но причина стоящая, поверь!
Хелен выглядела озадаченной, но с явным облегчением отдала ей билеты.
– Это меня очень выручит, – призналась она. – Теперь я смогу поехать в лагерь Эвондейл, который держит моя тетушка. Это на озере Мун. Я уж думала, никогда туда не выберусь из-за всей этой суеты с билетами.
Нэнси улыбнулась:
– Желаю тебе отлично провести время!
– А может, поедешь со мной? Это недорого, а мест еще много. Будет очень весело!
– Я бы с радостью, но сейчас никак не могу, – ответила Нэнси.
– Тогда приезжай попозже? – предложила Хелен. – Я буду там две недели, пока не откроется обычный летний лагерь.
Подруги еще немного поболтали и распрощались. Нэнси поставила машину в гараж и медленно пошла к дому, задумчиво глядя на билеты у себя в руках.
«Вот он, мой пропуск в крепость Тофэмов!»
На следующий день Нэнси направилась в большой и помпезный особняк Тофэмов.
Мысленно готовясь к нелегкой беседе, девушка поднялась на крыльцо и позвонила.
«Ну что ж, начинаем, – подумала она. – Надо действовать аккуратно, чтобы Тофэмы ничего не заподозрили».
В этот момент горничная открыла дверь и, окинув гостью снисходительным взглядом, выждала, пока та объяснит цель своего визита.
– Передайте, пожалуйста, миссис Тофэм, что ее спрашивает мисс Дрю, – попросила она. – Я продаю билеты на благотворительный бал. Это одно из важнейших светских мероприятий года, – многозначительно добавила она.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем горничная наконец вернулась и сообщила, что «мадам» готова принять посетительницу. Нэнси проводили в гостиную, которая поразила ее своим интерьером.
«Какая дорогущая безвкусица!» – отметила девушка про себя, присаживаясь. Она окинула взглядом розовый ковер (который, на ее вкус, совершенно не сочетался с красными шторами) и странную обстановку, в которой как попало была смешана старинная и современная мебель.
Ее мысли прервал чей-то надменный голос.
– Ну, что тебе нужно, Нэнси? – миссис Тофэм с важным видом вошла в гостиную и уселась напротив Нэнси.
– Я продаю… – любезным тоном начала Нэнси.
– О, если ты что-то продаешь, то мне это неинтересно, – грубо прервала ее женщина. – Я не могу осыпать деньгами каждого просителя, который является к нам в дом.
Нэнси с усилием подавила в себе порыв едко ответить на грубость.
– Миссис Тофэм, – ровным голосом продолжила она, – возможно, ваша горничная не совсем точно передала цель моего визита. Я продаю билеты на благотворительный бал – одно из важнейших светских мероприятий сезона.