62. Лев
Детонаторы спрятаны в носке, хранящемся в тумбочке у задней стенки. Если кто-то и найдет их, решит, что это лейкопластырь. Он старается не думать о том, что им предстоит. В конце концов, главный в этом деле Блэйн, поэтому, когда придет время, он сам скажет им с Маи об этом.
На сегодня у «ангелов» из отделения, в котором живет Лев, запланирована прогулка по окрестностям. На прогулку их ведет один из самых уважаемых священников в лагере. Пастор говорит так, будто каждое слово, срывающееся с его губ, истинная жемчужина, наполненный мудростью познания. Он даже паузы между словами делает, как будто ожидая, что кто-то будет за ним записывать.
Священник ведет их к странному дереву. На ветвях нет листьев. Лев, привыкший к снежным зимам, поражается тому, что и в жаркой Аризоне с деревьев облетает листва. Но в дереве, перед которым стоят «ангелы», удивительно не только это. Многочисленные ветви не похожи одна на другую – кора на всех разная как по текстуре, так и по цвету.
– Я хотел, чтобы вы увидели это дерево, – говорит пастор. – Сейчас, конечно, смотреть особенно не на что, но видели бы вы его весной! Много лет мы прививали ветви любимых деревьев к стволу. На этой ветви весной распускаются чудесные вишневые соцветия, – объясняет он, указывая на разные сучья, – а на этой – огромные листья белого клена. Вон та взята от палисандрового дерева, на ней появляются чудесные лиловые цветы, а вон там, видите, осенью вырастают большие персики.
Ребята несмело трогают ветви, как будто странное дерево может неожиданно сгореть.
– А что это за дерево было изначально? – спрашивает один из них.
Священник этого не знает.
– Точно не помню, – признается он, – но это не важно. Важно то, во что оно превратилось. Мы называем его своим «маленьким древом жизни». Разве это не удивительно?
– В нем нет ничего удивительного, – неожиданно для самого себя отвечает Лев. Слова сорвались с его губ, как непрошеная отрыжка, и смысл сказанного доходит до него уже задним числом. Все взгляды обращаются к нему. Приходится срочно искать какое-то оправдание. – Ведь оно рукотворно, а значит, считая его удивительным, человек впадает в гордыню, – объясняет он. – Придет гордость, придет и посрамление, но со смиренными – мудрость.
– Да, конечно, – вспоминает пастор, – Книга Притчей Соломоновых, глава одиннадцать, верно?
– Да, – говорит Лев, – стих второй.
– Чудесные познания, – замечает священник, чувствующий себя, видимо, слегка посрамленным. – Я лишь хотел сказать, что оно очень красиво весной.
Их путь назад, к дому, где живут «ангелы», пролегает по полям и площадкам, где попадаются «трудные». В основном они занимаются спортом, чтобы попасть в медицинский блок в хорошей физической форме. Время от времени «ангелы» слышат приглушенные злобные восклицания в свой адрес, позволяющие им почувствовать себя настоящими мучениками.
Проходя мимо одного из блоков, Лев неожиданно сталкивается лицом к лицу с человеком, встретить которого в лагере никак не ожидал. Напротив него стоит Коннор.
Оба шли в разных направлениях, но заметили друг друга одновременно и остановились как вкопанные, потрясенно глядя друг на друга.
– Лев?
Напыщенный пастор, проявляя неожиданную расторопность, тут же оказывается рядом и хватает Льва за плечи.
– Убирайся! – рычит он на Коннора. – Оставь его! Тебе мало того, что ты с ним сделал в прошлом?
Потрясенный Коннор наблюдает, как священник оттаскивает Льва в сторону.
– Все в порядке, – говорит пастор Льву, продолжая цепко удерживать его на пути к дому «ангелов». – Мы знаем, кто он такой и что хотел с тобой сделать. Думали, ты не узнаешь, что он находится в том же лагере. Но я обещаю, больше вреда он тебе не причинит. Его отведут в медицинский блок в полдень, – добавляет он, склоняясь к самому уху Льва.
– Что?
– Туда ему и дорога!
* * *
В принципе, «ангелам» разрешается ходить по территории лагеря без присмотра, но только при условии, если они отправляются на прогулку в большой компании. В крайнем случае, вдвоем. Но увидеть одного, да еще и чуть ли не бегущего от одной спортивной площадки к другой – практически невозможно.
Оказавшись в доме, Лев не стал терять ни одной лишней минуты – сбежал при первой же подходящей возможности. Теперь он ищет Блэйна и Маи.
Коннора отведут на разборку. Как это могло случиться? Как он вообще сюда попал? Он же был в безопасности, на Кладбище. Неужели Адмирал выгнал его или он сам сбежал? Как бы там ни было, Коннора поймали и привезли сюда. И теперь Лев лишен единственного утешения – осознания того, что друзья в безопасности. Нет, он не может допустить, чтобы Коннора разобрали… но повлиять на это самостоятельно не в его силах.
Он встречает Блэйна на зеленой лужайке между столовой и зданием, в котором расположены спальни. Он занимается ритмической гимнастикой вместе с другими «трудными». Впрочем, видно, что Блэйн старается не проявлять излишнего усердия, чтобы не топать по земле слишком сильно.
– Нужно поговорить.
Блэйн смотрит на Льва с удивлением и яростью во взгляде.
– Ты что, с ума сошел? Что ты здесь делаешь?
Их замечает администратор и бросается Льву на помощь – всем известно, что «ангелам» с «трудными» общаться нельзя.
– Все в порядке, – говорит ему Лев. – Мы с ним были знакомы дома. Я просто хотел попрощаться.
Администратор неохотно кивает, показывая, что разрешает Льву поговорить со своим подопечным.
– Ладно, ребята, только быстро, – говорит он.
Лев отводит Блэйна в сторону, чтобы никто не мог подслушать, о чем они говорят.
– Придется сделать это сегодня, – говорит он. – Больше ждать нельзя.
– Эй, – возражает Блэйн. – Я решаю, когда это делать, а я еще команды не давал.
– Чем дольше мы ждем, тем больше риск того, что это произойдет само собой.
– И что? Что в этом плохого? Случайность – часть хаоса.
Льву хочется врезать Блэйну как следует, но его останавливает понимание того, что после этого на их месте останется воронка метров пятьдесят в диаметре, поэтому он приводит тот единственный аргумент, который, он знает, заставит Блэйна сдаться.
– Они знают о нас, – шепчет Лев.
– Что?
– Им не известны имена, но то, что в лагере Клапперы, они уже знают. Наверняка сейчас изучают результаты анализов крови в поисках чего-нибудь необычного. Вскоре они на нас выйдут.
Блэйн тихо ругается сквозь плотно сжатые зубы. Пару секунд он думает, потом отрицательно качает головой:
– Нет. Нет, я еще не готов.
– Это не имеет значения. Ты хотел хаоса? Ну, сегодня он начнется, хочешь ты этого или нет, потому что если они найдут нас, как думаешь, что сделают?