Советистан - читать онлайн книгу. Автор: Эрика Фатланд cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Советистан | Автор книги - Эрика Фатланд

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

В самом углу зала ожидания пристроилась молодая пара. Он был огромного роста, как викинг, с длинной неопрятной бородой; она была невысокая, с азиатскими чертами лица.

– Они не говорят по-русски, – сообщил мне один из охранников. – Вы могли бы у них спросить, почему они здесь сидят?

Молодой человек объяснил по-английски, что они ждут наступления утра. Они рассказали, что их поселили в местную семью, но они не захотели всех будить посреди ночи.

– Передайте, что им нельзя здесь оставаться. Им нужно пойти в гостиницу.

– В гостиницу? – Молодая девушка побледнела. – Разве они так поздно еще открыты?

– Мы проверили, они открыты, – сказал охранник. – Мы уже все организовали и раздобыли для вас машину. Она ждет вас на улице.

– А мы не можем просто посидеть здесь еще несколько часов? – попросила девушка.

Охранники покачали головами. Молодая пара неохотно поднялась.

– Это совсем недалеко, – утешала женщина-охранник.

– Мы знаем. Уже там были, – угрюмо ответил молодой человек.

Во время нашей короткой совместной поездки мне удалось выяснить, что он канадец, а она – японка, оба сюда приехали, чтобы взять заключительные интервью для документального фильма об аральских рыбаках. Больше они ничего не успели мне рассказать, потому что мы уже подъезжали к единственной в городе гостинице «Арал». Навстречу нам вышли две седовласые женщины в красных платьях: одна худая, как палка, другая – огромная, как фургон. Покосившись на нас, они молча закрыли за нами двери. Крупная женщина с тяжелым вздохом опустилась на стул в приемной; тощая продолжала стоять в дверях, с перекрещенными на груди руками, свирепо уставившись на нас.

– Три комнаты? – рявкнула толстуха.

– Двухместный номер на двоих для них и одноместный для меня, – сказала я.

– Это неважно, цена одна и та же, – проворчала она.

– У нас остались только двухместные номера. Каждый по цене 4000.

За каждый номер мы отдали по 5-тысячной банкноте, около 170 крон [9].

– У меня нет сдачи, – укоризненно посмотрела на нас портье так, будто мы в чем-то перед ней провинились.

– Тогда возьмите сдачу себе. – Мы слишком устали, чтобы настаивать на своих принципах.

Тощая женщина сняла с крючков два ключа и, пройдя мимо нас, исчезла на лестнице. Мы догадались, что нужно следовать за ней. Угрожающе заскрипели несколько ступенек. В коридоре мы прошли мимо дивана, который, вероятно, считался модным в период, когда умер Сталин. Ковровые дорожки, вероятно, не чистили уже как минимум лет 40, вряд ли их даже пылесосили. Потолок был покрыт ровным слоем черных пятен от плесени; кое-где осыпалась штукатурка.

Худая остановилась в конце коридора, нетерпеливо поджидая нас. Фыркнув, она протянула нам с канадцем по ключу, затем повернулась на каблуках и неспешно удалилась. Нужно признать, что хотя моя комната была просторной, однако на этом можно и закончить все положительные отзывы о номере 304 в гостинице «Арал». Вдоль зеленых стен мятного оттенка стояли две коричневые кровати. Они упирались в единственное окно, которое не закрывалось. В унитазе плавало довольно крупное насекомое, разновидность которого определить мне так и не удалось. Похоже, что оно пробыло там довольно долгое время. Я попыталась его смыть, но в ответ плохо изолированные трубы издали только громкое бульканье. Насекомое невозмутимо продолжало качаться в мелкой водной ряби. Ванная представляла собой нечто среднее между раковиной и душем, однако использовать ее в качестве ванной не представлялось никакой возможности – для этого она была слишком мала. Из заклеенного коричневой изолентой крана, вероятно, не пролилось ни капли еще со времен распада СССР. Как только я повернула ручку, из крана появилась тонкая струйка теплой воды, пахнущей канализацией. Душ принимать я передумала, отправившись прямиком в кровать. Матрац был жесткий, простыни пахли мокрой собакой. Я заснула как убитая.

Когда через несколько часов я проснулась, в ванной комнате было наводнение. Я быстро собрала вещи и вышла из номера.

– Завтрак включен, – проинформировала меня худая, когда я сдавала ключи.

Сославшись на встречу, которую никак нельзя пропустить, я выскочила на солнечный свет. Даже дневное освещение не в состоянии было преобразить серые, облупившиеся фасады гостиницы. Похоже, некоторые этажи в ней были полностью закрыты. Должно быть, в хрущевские времена гостиница была фешенебельной жемчужиной Аральска, выстроенной с использованием сверхмодного в те времена строительного материала – бетона и с современными диванами на каждом этаже.

Время не было милостиво к образцово-показательному городу эпохи социализма. Улица, на которой находилась гостиница, была запыленной и имела потрепанный вид. На дороге валялись битое стекло и пивные банки; в канаве лежали использованные иглы. Стоявшие на том месте высотки, казалось, могли в любое время завалиться. Позади разросшихся садов спрятались частные дома. Если бы в путеводителе черным по белому не было указания, то мне бы и в голову не пришло, что я нахожусь на улице Макатаева, самой главной в Аральске.

Я попыталась снова позвонить в организацию «Аральское море», но трубку там не брали. Мало того что они вчера вечером нарушили нашу договоренность, но вдобавок к этому моя поездка к Аральскому морю также зависела от них. Оказалось, что их офис находится по пути от гостиницы, но дверь там оказалась запертой, а свет был выключен. Я уже собралась уходить, как вдруг ко мне подбежал какой-то молодой человек. Остановившись, он протянул мне руку:

– Ты Эрика? Я Едиге из организации «Аральское море». Я так и подумал, что тебя здесь встречу. Приношу извинения, что вчера вечером не смог тебя встретить. У нас было так много гостей, и водитель смертельно устал. К тому же ему только сегодня об этом сообщили, у меня совершенно вылетело из головы. Но мы туда поедем, я обещаю, можешь мне доверять. – Он говорил быстро и беспокойно, ряд оправданий был длинным и непоследовательным.

– Что было – то прошло, – попыталась я сгладить ситуацию, обрадованная тем, что по крайней мере мне удалось с ним встретиться. – Где здесь можно позавтракать?

– Позавтракать? Я знаю точно, куда мы сможем пойти, – сказал Едиге. – Пойдем, покажу.

Мы начали наш путь по пыльным улицам, пробираясь среди ослов, кур, облезлых собак и полуразрушенных домов, но наш энтузиазм постепенно угасал. Почти все рестораны и кафе оказались закрыты; большинство из них навсегда.

В конце концов мы нашли бар, где нам смогли приготовить яичницу. В углу сидела группа мужчин: они пили. Несмотря на то что было всего десять утра, они уже успели опустошить несколько бутылок водки. Пока я ела, Едиге исступленно звонил. Он набирал один и тот же номер, снова и снова, но ответа не было.

– Без паники, – говорил он нервно. – Все под контролем. Я найду другого шофера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию