– Это еще счастье, что мы нашли друг друга, – заметила Фэйт. – Правда?
– Так это и работает. – Йен покачал головой. – И именно поэтому мы должны быть сверхосторожными. Во всех книгах ужасов всегда есть группка людей, которых сводят вместе неназванные силы Добра для борьбы с силами Зла. А нас всех собрал Стивенс. Он – учитель английского, любитель хоррора и тоже знаком с этой спецификой. Насколько все мы знаем, именно он является причиной происходящего, тем, кто запустил всю эту махину.
– Нет, – возразила Фэйт. – Это только вас с Джимом свел вместе этот мужик. А мы с Джимом нашли друг друга благодаря моему курсу ботаники и еще потому, что он случайно оказался на моем курсе по литературе. – Тут она махнула рукой в сторону Бакли. – И я уверена, что вас двоих свел вовсе не Стивенс. Вы, наверное, знаете друг друга уже много лет.
– А в том, что она говорит, есть смысл, – усмехнулся Бакли.
– И это беспокоит меня еще больше. Мы действуем по какой-то заранее продуманной схеме. И если это не выдумка Стивенса, то тогда это значит, что она, возможно, реальна, – добавил Йен.
– А я думал, что вы с этим мужиком приятели, – заметил Бакли.
– Я встречался с ним. И я ему верю. До определенного момента. Но осторожность никому не помешает. Мы не можем позволить себе ошибиться.
– А что, если Он ждет от нас именно этого? – спросил Бакли. – Что, если Он манипуляциями заставляет тебя делать то, что нужно Ему? Что, если все мы находимся под Его влиянием? Что, если мы лишь думаем, что действуем самостоятельно, а в действительности Он дергает нас за ниточки?
– Тогда мы в полной ж… – Йен пожал плечами. – И с этим мы ничего не сможем поделать.
– Мне кажется, – заметил Джим, – что мы очень много времени тратим на эти… встречи на высшем уровне, или как их еще назвать… Возможно, Стивенс прав и нам просто надо все взорвать к чертовой матери.
– Не думаю, чтобы это было нашей единственной возможностью. И я согласен с Фэйт – в этом случае лечение будет ничуть не лучше, чем заболевание.
– Вы так полагаете?
– А что, если нам просто уехать? – вмешалась в разговор Фэйт. – Что, если мы уговорим всех уехать? Мы можем заставить администрацию закончить этот семестр пораньше и отправиться на каникулы. А когда вернемся…
– Когда мы вернемся, – продолжил Йен, – то начнем всё с того места, на котором остановились. – Он помолчал. – И потом, почему ты думаешь, что мы сможем уехать?
– Я же уезжаю каждый день. Возвращаюсь домой после уроков или после работы.
– Но на следующий день ты вновь приезжаешь сюда…
– Он прав. – Джим, кивнув, повернулся к Йену. – Я здорово о ней беспокоился и предложил ей все здесь бросить и перевестись в другой универ, но она не согласилась.
– Потому что я не хотела, – зло огрызнулась Фэйт.
– Потому что ты не могла.
– Как сказал Стивенс, мы – здоровые клетки этого организма. Но мы – лишь клетки. А это значит, что в какой-то степени находимся под влиянием Университета. И именно поэтому я хочу, чтобы все мы были сверхосторожны.
Бакли встал и выбросил коробку из-под пончиков в корзину для бумаг.
– У меня лекция в девять сорок пять у первокурсников, – сказал он, отряхивая крошки. – Мне пора.
– Поговори со всеми, с кем сможешь, – попросил Йен. – И сегодня же. Мы больше не можем откладывать.
– Есть, сэр-р-р! – Бакли взял под козырек, затем кивнул Джиму и Фэйт: – Увидимся.
– У меня тоже занятия. – Йен встал. – Почему бы нам не встретиться опять завтра и не обсудить, что нам удалось сделать?
– Хорошо, – Джим кивнул.
– Может быть, нам стоит помолиться? – предложила Фэйт, вставая.
– Не помешает, – ответил Йен, даже не улыбнувшись.
II
Когда они вышли из кабинета доктора Эмерсона, Фэйт почувствовала озноб. Пока все они вместе были в кабинете, все было вроде бы прекрасно. Сидя и разговаривая там, она чувствовала себя так, как будто может свернуть горы и преодолеть любые препятствия на своем пути. Но как только вышла за дверь, почувствовала себя разведчиком, передвигающимся по вражеской территории.
Нет, не так.
Она почувствовала себя Пиноккио в животе кита.
Да. Точно. Фэйт посмотрела вдоль коридора, и ей показалось, что она находится внутри какого-то монструозного врага и передвигается внутри его тела по кровеносным сосудам.
Американскую литературу они благополучно пропустили, так что она была рада, когда Джим сообщил, что у него есть свободный час или около того. Фэйт сразу же припомнила ему его обещание пойти вместе с ней в библиотеку, чтобы поставить Фила в известность, что она увольняется. Ей все еще отчаянно нужна была работа, но она ни за какие деньги не могла оставаться в библиотеке.
Так что – назад в «Бургер Кинг».
Фэйт пошла медленнее. Работа вне кампуса. Разве это не уменьшит ту власть, которую Университет имеет над ней? Она будет продолжать ходить на занятия, но не будет здесь больше работать, выйдет из программы для учащейся молодежи, финансируемой Университетом. Так не даст ли ей это чуть больше независимости?
А вдруг Он не позволит ей уволиться?
Она постаралась отогнать эту мысль.
Сью работала на абонементе и сказала, что Фил на четвертом этаже подстраховывает сотрудников библиографического отдела.
Кровь уже смыли, сломанную мебель заменили, но что-то в отделе не позволяло Фэйт расслабиться. Количество сотрудников теперь сократилось до двух человек, так что Фил вместе с Адой Симмонс сейчас сидел за стойкой лицом к лифту и к двери, ведущей на лестничную клетку. Перед ними была лишь стойка с разложенными на ней периодикой и каталогами. В этом открытом пространстве они выглядели очень уязвимыми, и Фэйт испугалась за них.
Но не знала, как им об этом сказать.
Она медленно подошла к стойке, не выпуская руку Джима из своей; ее каблуки громко цокали в окружающей тишине. Некоторые линии между плитками на полу были темнее, чем остальные, но, заметив это, Фэйт не стала нагибаться, чтобы внимательнее их рассмотреть. Она догадывалась, почему они потемнели, и ей не нужно было никаких дополнительных подтверждений этого.
– Ты увольняешься, – сказал Фил, когда Фэйт подошла к стойке, еще до того, как она успела открыть рот.
– Да. – Кивнув, Фэйт подумала, что ей надо как-то объясниться, но Фил лишь печально ей улыбнулся.
– Я понимаю, – сказал он.
– Я…
– Всё в порядке. Тебе ничего не нужно объяснять. Все бумаги я пошлю сегодня, во второй половине дня. Так что ты сможешь перейти на другую работу в рамках программы.
– Я выхожу из программы и собираюсь работать за пределами кампуса.