Firefly. Чертов герой  - читать онлайн книгу. Автор: Нэнси Холдер, Джеймс Лавгроув cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Firefly. Чертов герой  | Автор книги - Нэнси Холдер , Джеймс Лавгроув

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда, может, с вами отправится Зои? – спросила Кейли. – Мне не нравится мысль о том, что вы там будете в одиночку, пастырь. А двое могут сделать больше, чем один.

– Зои должна остаться здесь, – ответил Бук. – Верно, Зои? Кораблю нужен капитан, и в отсутствие Мэла ответственность ложится на тебя.

Зои кивком подтвердила его слова.

– Кроме того, твоя нога серьезно бы нас замедлила. Может, ты и не жалуешься на боль, но я всё вижу. Тебе лучше отдохнуть. – Бук ласково улыбнулся Кейли. – Кейли, обещаю сделать всё возможное, чтобы выследить Мэла и вернуть его живым и невредимым. Помни: хоть я и одинокий человек, но… – он указал пальцем вверх, – на пассажирском сиденье рядом со мной всегда едет кое-кто могущественный.

Инара взяла Кейли под руку.

– Милая, если кто и сможет найти Мэла, так это Бук.

Бук кивнул ей, благодаря за поддержку.

– Не… не может быть, чтобы Мэла схватили, чтобы наказать, – сказала Кейли, хлюпая носом. – На войне он не сделал ничего плохого.

– Только сражался, – заметил Джейн.

Зои сурово взглянула на него, затем включила интерком.

– Уош, притормози, мы запускаем шаттл.

– Зайду в свою каюту, брошу пару вещей в сумку, – сказал Бук.

Инара задумалась о том, что он возьмет с собой. Деньги? Оружие? Бронежилет? Тайны? Возможно, всего понемногу.

Когда Бук вышел из изолятора, «Серенити» замедлил свой ход. Двигатели загудели тише и не на такой высокой ноте.

– О Господи… – сказала Кейли дрожащим голосом.

– Всё будет хорошо, – попыталась утешить ее Инара, но эти слова показались неубедительными даже ей самой.

– Откуда ты знаешь?! – воскликнула Кейли и взглянула в лицо каждому. – Все понимают, что это важно, так? Обычно Мэл выбирается из любого тупика, но это не значит, что так будет всегда. Возможно, именно сейчас ему это не удастся.

Именно об этом думала и Инара. Она попыталась подавить в себе панику. Когда-то ее научили десяткам методов, помогающих расслабиться, но сейчас она не могла вспомнить ни одного из них.

– Бук его найдет, – заверила Зои. – Мы можем быть уверены в том, что он приложит все силы, а их у него больше, чем у большинства людей.

– Но всё ли в порядке будет с Мэлом? – спросила Кейли. – Да и выживет ли он?

– Он исчез не так уж давно, – ответила Зои. – И если бы ты видела Мэла на войне, то не задавала бы такие вопросы. Он выбирался из таких передряг, в которых любой другой давно бы погиб. А он просто отряхивался и жил себе дальше – еще и смеялся над тем, как ему повезло.

Инара чувствовала, что Зои в это верит. В глубине души она и сама в это верила.

– Вот видишь? – обратилась она к Кейли. – Всё будет хорошо. Может, пойдем в мой шаттл, выпьем чаю? Там мы сможем взять себя в руки и подготовиться – на тот случай, если понадобимся.

13

Столкновение с лайнером, которого едва избежал «Серенити», усилило тревогу Саймона. Команде «Серенити» пришлось бросить своего капитана на произвол судьбы – ведь если они не доставят груз Бэджера, он, вполне вероятно, может взорваться и уничтожить их всех. И кроме того, Ривер и Саймона преследовали люди Альянса, и расстояние между ними, похоже, сокращалось.

Кейли любила называть всё «блестящим». Данная ситуация казалась Саймону полной противоположностью этому слову. Мрачной. Тусклой. Тяжелой. Зловещей. Куча антонимов, выбирай любой.

Сейчас Саймон внимательно наблюдал за Ривер. Она сидела за обеденным столом – его временно освободили от обязанностей форта и вернули на место, а одеяла и подушки отнесли обратно в каюту Ривер. Уничтожение ее безопасной зоны явно разволновало Ривер, однако она не стала протестовать – лишь пару раз что-то жалобно пробурчала. Но в ее взгляде по-прежнему читался ужас – и он был связан с грузом, который лежит в трюме «Серенити» – контейнерами с мощной взрывчаткой «Эйч-Ти-Экс-20».

Инара заплела Ривер косы и уложила их ей на макушку, но позволила нескольким каштановым волнистым локонам упасть на плечи. Затем элегантная компаньонка добавила Ривер несколько блестящих украшений, накрасила ее глаза черным и бирюзовым и надела на нее парчовую блузку и черные брюки. Результат показался Саймону одновременно чудесным и мучительным. Его порадовало то, что Ривер позволила Инаре прикоснуться к ее голове и лицу. Он не знал, что с ней сделали люди Альянса, но теперь, если к ней прикасался кто-то, кроме Саймона, Ривер обычно впадала в панику.

Чудесным, прежде всего, было то, какой взрослой и утонченной стала Ривер – теперь она выглядела как прекрасная, уверенная в себе молодая женщина, которой, по мнению ее родителей, она должна была стать. Но не стала.

После того как Саймон расшифровал ее письма, присланные из «Академии» – экспериментального центра Альянса, где ее методично сводили с ума, – он провел много бессонных ночей, думая о том, жива ли она еще.

Оказалось, что в каком-то смысле она умерла.

Фантазия о ее будущем обратилась в прах.

Над двумя глиняными чашками чая, который приготовила Инара, поднимался пар. Саймон надеялся, что теплый успокаивающий напиток вернет ему его сестру – по крайней мере, на время. Его счастливую, умную, успешную мэймэй. Осталась ли она еще где-то там, после посттравматического стресса и повреждений мозга?

Пока он неторопливо прихлебывал чай и обдумывал дальнейшие действия, Ривер осушила свою чашку. Затем она выпрямилась на стуле и уставилась на дно чашки, словно гадая на чайных листьях.

Саймон услышал бормотание Ривер и наклонился к ней, чтобы послушать, что она говорит. Она снова и снова повторяла слова «подбирается ближе» – словно мантру или заклинание. Альянс, несомненно, шел за ними по пятам. Он всегда преследовал их и подбирался всё ближе и ближе, как и говорила Ривер. Когда все это закончится? Возможно, что никогда. Или, по крайней мере, когда Ривер снова окажется в их лапах.

Она подняла взгляд на него и, внезапно став четкой и собранной, отрицательно покачала головой. По телу Саймона прошла нервная дрожь. Неужели она прочла его мысли? Может, она способна заглянуть в его сознание?

– Тс-с, – сказала она и понизила голос почти до шепота. – Сам знаешь, кто. – Она наклонила чашку влево, затем вправо. – Вот так.

У Саймона волосы встали дыбом. Внезапно ему в голову пришла мысль, которая заставила его похолодеть. А что если похищение Мэла – это отвлекающий маневр, и на самом деле всё затеяно для того, чтобы схватить Ривер и его самого? Альянс обладает почти неисчерпаемыми ресурсами, и для него подделать несколько контрактов и удостоверений – это просто детские шалости. Если вывести Мэла из игры, экипаж, оставшийся без лидера, ослабнет. А что если какой-нибудь корабль Альянса вызывает «Серенити» прямо сейчас и его люди уже готовы подняться на борт и воспользоваться отсутствием Мэла? Может, замысел с самого начала состоял именно в этом, а история про мстителей – ложный след?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию