Светлячок - читать онлайн книгу. Автор: Елена Тебнёва cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Светлячок | Автор книги - Елена Тебнёва

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Почему ты удрал от брата? — полюбопытствовала я, нарушая неловкую паузу. — Ты же под иллюзией, которую не каждая ведьма распознает, не то что маг.

— Нормальный маг, — поморщился, словно от зубной боли, Эван. — В моем брате нет ничего нормального, поверь. Он видит сквозь иллюзии, даже наведенные при помощи зелий.

При этих словах моя душа ухнула в пятки. Значит, ни с кем меня Атон не спутал. Значит, все же узнал. Причем сразу узнал, при первой встрече в саду! Но при этом почему-то продолжал делать вид, что мы незнакомы.

— Вижу, до тебя дошло, — ухмыльнулся мальчишка.

Я медленно кивнула и прикрыла глаза. И что теперь делать? Как себя вести? Играть в непонятные игры и дальше? А если Атон выдаст Дерреку? Или уже выдал? Какой стыд!

Я спрятала пылающее лицо в ладони и прикусила губу, сдерживая бессильный стон, и тут по моему плечу осторожно похлопали.

— Дерреку он не скажет, не волнуйся, — без труда угадал мои мысли Эван. — Атон не привык лезть в чужие дела, ему хватит и того, что зла ты не замышляешь.

— Откуда ему это знать? — пробубнила я, не отнимая рук от лица. — Ты вон с ходу в убийстве меня обвинил!

— Это я в запале, — хмыкнул он. — А теперь ясно вижу, что ты действительно светлая. На всю голову. И даже полное имя тебе не подходит.

— Почему это? — удивилась я.

— Кайра — имя для темной ведьмы, — уверенно заявил мальчишка, и я не сумела возразить. С тем расчетом и называли. Расчет не оправдался, а имя осталось. — Кая идет тебе гораздо больше.

— И на том спасибо, — обиженной кошкой фыркнула я.

Вот вроде и не хамит в открытую, а все равно насмехается. Умный ребенок, но вредный. По такому ремень горькими слезами плачет.

— Пожалуйста, — отозвался Эван, легко поднимаясь с травы. — Скоро рассветет, пора уходить. Да и тебе не мешало бы в замок вернуться. И да… Не вздумай рассказать Атону. Я — не он, сдам тебя Дерреку. Честное слово, удовольствия мне это не доставит, потому ради нас обоих держи язык за зубами, Кая. — С этими словами он шагнул в сторону и исчез, словно его поглотили тени.

— Щенок нахальный! — выдохнула я, восхищенная мальчишеской самоуверенностью и наглостью.

Вот уж поистине все познается в сравнении, и моя Дейдра на фоне Эвана — кроткое невинное создание!

ГЛАВА 15

До замка я добиралась бегом, подобрав полы длинной ночной рубашки и не обращая внимания на колкие травы и острые камешки под босыми ногами. Возле входных дверей замешкалась, приложившись к ним ухом и чутко вслушиваясь в царившую по ту сторону тишину. Вроде бы никого. Осмелившись, я открыла створки и скользнула внутрь, а потом ураганным ветром унеслась в свою спальню. Повезло, по пути никого не встретила. Для Атона мой истинный облик, конечно, уже не секрет, но вот Деррек и Илина… Не хотелось бы, чтобы они узнали правду вот так, внезапно и практически помимо моей воли.

В комнате было тихо и спокойно. Мирно дремал в изножье кровати рыжик, шелестела на залетающем в приоткрытое окно ветерке занавеска… Первым делом я отыскала в сумке зелье Дары и сделала пару хороших глотков. Сама не знаю зачем, если метаться уже было поздно. Но я все-таки металась. В прямом смысле слова. Уснуть все равно не получилось бы — я была слишком взбудоражена, — и оставалось лишь мерить шагами комнату, лихорадочно ища выход из некрасивой ситуации. Что сказать Атону, чтобы не оказаться в его глазах бестолковой девчонкой, пролезшей на чужое место? Понятия не имею, отчего это так волновало, но ничего поделать с собой я не сумела. А ближе к утру пришла к выводу, что поговорить с Атоном действительно нужно, вот только не о собственных прегрешениях — они его совершенно не касаются, — а о том, что произошло сегодняшней ночью. И не только сегодняшней. Надоело все носить в себе, а еще было очень страшно, и мысль довериться кому-то старшему и более опытному показалась невероятно привлекательной. Даже вредная ведьмина интуиция замурчала ласковой кошкой, безоговорочно одобряя план.

Вот только осуществить его оказалось не так-то легко…

Когда небо посветлело окончательно, я быстро привела себя в порядок и бросилась к комнате Атона Клайдана, каким-то чудом помнила, где она находится. Но, сколько ни стучала, никто не открыл. Из запертой спальни не доносилось ни шороха, и оставалось лишь гадать, куда подевался ее хозяин. Задумавшую доброе дело ведьму свернуть с праведного пути невозможно, и я отправилась к комнате Деррека. Но и там поджидала неудача. Хотя на сей раз ответ я получила — после очередного удара по двери из нее наполовину высунулась недовольная Миледи и скрипуче рявкнула:

— Чего тебе, ненормальная?

Пропустив мимо ушей тон вопроса, я заявила, что надо мне Деррека. А еще лучше — Атона. И если многоуважаемая дама знает, где и как их найти, то я буду очень и очень благодарна.

Я подозревала, что моя благодарность призраку совершенно ни к чему, и не особо надеялась на помощь, но неожиданно ее получила. Миледи не просто сказала, где сейчас находятся мужчины, но и вызвалась проводить к ним, чему я невероятно обрадовалась. Не придется плутать и тратить время на поиски!

Миледи, с каждым шагом плотнея и наливаясь красками, вывела меня сначала из замка, а потом и за его пределы. Мы шли по узкой петляющей тропке, и от волнения я ничего вокруг не замечала, а потому восклицание: «Вот же они!» — застало врасплох. Я встрепенулась, подалась вперед и, получив коварный тычок в спину, упала на колени. Но прежде как сквозь невидимую завесу прошла…

Подняв глаза, обнаружила, что тропка и окрестности замка пропали, сменившись мрачными деревьями и жухлой травой. Похожие я уже видела в вечер своего приезда, и впечатления все еще были свежи, но я не успела ни испугаться, ни возмутиться подлостью призрака, ибо на меня надвигалось нечто большое, обросшее шерстью и явно голодное…

Сглотнув, я, не поднимаясь, попятилась. Нечто коротко рыкнуло и припало на передние лапы.

— Замри, Эмма, — послышался за спиной напряженный голос Деррека. — Не делай никаких движений. Просто замри. И дыши как можно реже.

Да я, кажется, только что вообще дышать разучилась! Даже вздох облегчения и тот в горле застрял.

Но время шло, я не дышала, нечто исходило рыком и голодной слюной, а Деррек отчего-то бездействовал. Аж между лопаток чесалось от любопытства: что же он там делает?! Никак не может сплести какие-нибудь убойные чары? Или хотя бы самые простенькие, отгоняющие подобную пакость? Я бы и то уже сплела, только, боюсь, не сумею вложить в них достаточно сил. А вот Деррек — сумеет. Вернее, должен бы.

Не выдержав, я очень медленно, одним глазом косясь на урчащую тварь, обернулась — и едва не подавилась, резко вздохнув от негодования. Лорд Грайвен, наследник одного из сильнейших магических родов беспомощно перебирал прицепленные к поясу артефакты!

— Что ты делаешь?! — прошипела я без всякого уважения к хозяину замка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению