Призрак в зеркале - читать онлайн книгу. Автор: Джон Беллэрс cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрак в зеркале | Автор книги - Джон Беллэрс

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Сомневаюсь, что она заведется. – Снаружи Бесси выглядела неважно: со всех сторон машину облепили листья, грязь и птичий помет. Внутри было холодно, потому что густая растительность не позволяла автомобилю прогреться. – Ну что ж, – сказала миссис Циммерман, – посмотрим, что будет.

Двигатель завелся с первой же попытки. Миссис Циммерман посильнее нажала на газ. Включилось радио и громко зашипело помехами. Волшебница улыбнулась.

– С этим справились, а теперь надо выбираться.

Она осторожно выехала задом из кустов и, покрутившись пару минут, развернула машину. Бесси поползла по дорожке в обратную сторону. Вскоре они увидели крутой изгиб дороги, ведущий в сторону от гранитной скалы.

– Что там говорил мистер Дрексель? – спросила миссис Циммерман. – Верить изо всех сил? Хорошо, тогда тоннель должен проходить прямо здесь, так что, полагаю, нам нужно ехать прямо в скалу. Готова?

Роза Рита сглотнула.

– Конечно, – сказала она.

– Тогда поехали! – Миссис Циммерман не шутила. Она нажала на газ, и Бесси прыгнула вперед. Казалось, что утес все быстрее и быстрее несется в их сторону. Роза Рита крепко вцепилась в подлокотник.

– Я верю, я верю, я верю, – повторяла она. Девочка хотела закрыть глаза, но если она так сделает…

Они ехали прямиком в каменную стену!

В-в-вум! Бесси издала тот забавный звук, с которым машины ныряют в тоннели, и на мгновение все потемнело. Затем наверху вспыхнули огни, а впереди показался полукруг теплого солнечного света. Спустя несколько секунд они вырвались на свежий воздух. Взволнованный диктор по радио кричал:

– Клайд Фолльмер отправляет его через забор! Какая игра! Потрясающий удар, и после шестнадцати иннингов у нас восемь-четыре!

– Мы вернулись! – завизжала Роза Рита. – Мы и правда вернулись!

Миссис Циммерман съехала на обочину и остановилась. Руки у нее дрожали.

– Так и есть, – сказала она. – И это та самая игра, которую мы слушали чуть ли не месяц назад! В 1951 году не прошло ни дня! Ох, спасибо тебе, бабушка Уэзерби!

Теперь подругам предстояло договориться о планах. Розе Рите хотелось поскорее в Нью-Зибиди: ей казалось, что они уже несколько недель не были дома, но миссис Циммерман возразила, ведь они не пропустили ни минуты и вернулись в тот же день и час. В конце концов Роза Рита неохотно согласилась, что нужно ехать в путешествие, будто ничего и не случилось.

Они развернулись и, немного посомневавшись, снова поехали в тоннель.

На этот раз путешественницы выехали на обычное шоссе. Они нашли место, где когда-то была ферма семьи Вайс – Коттедж-Рок стоял на том же месте, но теперь тут раскинулся городок под названием Вайсбург. Оказалось, местечко просто чудесное. Они пообедали в кафе Гарри и Бетти Вайс и миссис Циммерман побеседовала с владельцами. Гарри Вайс явно был родственником Германа: то же красное лицо и ярко-голубые глаза. Гарри сказал им, что его семья живет здесь с незапамятных времен, а неподалеку от городка находится семейное кладбище. После недолгих поисков миссис Циммерман и Роза Рита нашли его и, побродив среди могил, остановились перед изящным мраморным надгробием, на котором было написано: «Вильгельм Петер Дрексель, 1751–1844. Любимый отчим».

Роза Рита загрустила, но миссис Циммерман сказала девочке:

– Он прожил хорошую долгую жизнь. Она не оборвалась в 1828 году. Мы изменили историю, и это была не иллюзия.

Флоренс тоже стало грустно, и искать другие могилы подруги не пошли. Вместо этого они отправились дальше путешествовать по местам пенсильванских голландцев. Они провели пару дней в Стоунбридже, где в лавке старьевщика миссис Циммерман обнаружила разбитую старую лампу, стоящую на трех бронзовых когтях.

– Это лапы грифонов, – сказала она. – Да, это точно они – или я ничего не понимаю в своих талисманах. Ну, светить она не будет, зато грифоны – символ удачи, так что готова заплатить четвертак.

Старая волшебница и Роза Рита расслаблялись от души. Тучи страха и отчаяния рассеялись, но в сердце девочки все равно притаилась печаль. Во время последней ночевки в Пенсильвании, в очередном туристическом домике, миссис Циммерман предложила сыграть в шахматы. Роза Рита покачала головой и вздохнула.

– Ну что ж, юная леди, с меня хватит! – сказала миссис Циммерман. – С тобой отдыхать как с больным зубом. Роза Рита, ради бога, что случилось?

Роза Рита жалобно сдвинула брови и сказала:

– Ну, просто я все испортила! Я-то считала себя умной. Во все совала нос и в итоге схватила проклятие от старика Штольцфуса. Потом связалась с магией, и меня чуть не проглотил демон. Снова связалась с магией, и в итоге мы с Генрихом едва выжили. Мне совсем ничего нельзя доверить. Наверное, за мной надо постоянно кому-то присматривать.

Миссис Циммерман раздраженно фыркнула.

– Какая чушь! Слушай меня внимательно, потому что повторять я не буду. Ты все это делала, чтобы помочь дедушке Дрекселю, семье Вайс или мне. Не получилось, как ты планировала, ну и что? Главное – пытаться. Когда все пошло не по плану, ты справилась со всеми неприятностями.

Роза Рита захлопала глазами.

– Но мне нужно было просто спросить у вас совета…

Миссис Циммерман знаком попросила ее помолчать.

– Роза Рита, я ведь не постоянно буду с тобой, не всегда смогу помочь или дать совет. Приходит время, когда нужно действовать самостоятельно. Так и вышло, но ты справилась и показала себя бескорыстной, решительной и смелой девочкой.

Роза Рита снова захлопала глазами.

– То есть теперь я сама по себе?

Миссис Циммерман откинула голову и засмеялась.

– Конечно нет, глупышка. Что ты мне сама недавно говорила? Мы друзья, и я тебя не брошу…

Роза Рита захлюпала носом и закончила стишок:

– …Какие бы беды нам ни грозили, / На том порешим, вместе мы – сила!

– Верно, – сказала миссис Циммерман с улыбкой. – Вот здесь, – она хлопнула себя по груди, – то же самое. – Волшебница протянула руку Розе Рите. – Договорились?

Роза Рита пожала подруге руку, и все снова наладилось. На следующий день путешественницы проехали через Стоунбридж и поднялись на холм Фуллера. Не доехав до тоннеля совсем немного, Роза Рита заставила миссис Циммерман свернуть с дороги.

– Зачем тебе здесь останавливаться? – Флоренс была явно недовольна. – Вряд ли мы попадем в 2051 год или еще куда-нибудь.

Роза Рита вышла из автомобиля. В этот жаркий августовский день машин почти не было. Она стояла у знакомой стены утеса, но видела ее в непривычном облике: в последний раз девочка приходила сюда студеной зимней ночью. Но все же она нашла то, что искала: едва заметные старые царапины на скале, несколько горизонтальных и несколько вертикальных полос, которые пересекались и образовывали большой крест. В центре этого знака виднелся зеленый мох.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию