Звездные дороги - читать онлайн книгу. Автор: Орсон Скотт Кард cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездные дороги | Автор книги - Орсон Скотт Кард

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Стало понятно, почему им не хватало еды и почему у них не было электричества. И вообще стало понятно все.

Это вовсе не означало, что мать не сумасшедшая, просто теперь ее безумие обрело смысл. И перелет в колонию означал, что мать наконец станет свободной. Именно Дорабелла, а вовсе не Алессандра стремилась вырваться из-под родительской опеки.

Встав, девушка подошла к двери и постучала.

– Я за то, чтобы спать в течение всего полета.

Последовала долгая пауза, затем из-за двери послышался голос матери:

– Я тоже так считаю. – Помедлив, она добавила: – Для тебя в той колонии наверняка найдется молодой человек. Прекрасный, подающий надежды юноша.

– Не сомневаюсь, – ответила Алессандра. – Как и в том, что он станет обожать мою сумасшедшую мамочку. И моя чудесная мамочка тоже его полюбит.

Мать не ответила.

В квартире стояла невыносимая жара, и даже при открытых окнах неподвижный воздух не приносил облегчения. Раздевшись, Алессандра легла в одном белье на диван, но мягкая обивка липла к телу, и она перебралась на пол, подумав, что, возможно, там будет чуть прохладнее, поскольку теплый воздух всегда поднимается вверх. Но, похоже, пол нагревался от теплого воздуха под потолком квартиры этажом ниже, так что лучше не стало, к тому же он оказался чересчур жестким.

А может, и нет, потому что на следующее утро она проснулась на полу, в окно дул прохладный ветерок с Адриатики, а мать жарила что-то на кухне.

– Где ты взяла яйца? – спросила Алессандра, выйдя из туалета.

– Выпросила, – ответила мать.

– У соседей?

– У соседских кур.

– И никто тебя не видел?

– Во всяком случае, никто не стал мешать.

Рассмеявшись, Алессандра обняла мать. Потом она пошла в школу и на этот раз не побрезговала из гордости благотворительным обедом, понимая, что за ее еду приходится платить матери.

Вечером на столе был ужин, и не простой – рыба под соусом и свежие овощи. Похоже, мама наконец закончила оформление документов и получила подъемные. Они улетали в колонию.

Мать поступила, как подобает порядочному человеку. Взяв с собой Алессандру, она отправилась к соседям, державшим кур, поблагодарила их за то, что не стали вызывать полицию, и заплатила им за взятые яйца. Те пытались отказаться, но мать настояла, что не может покинуть город, не расплатившись с долгами, и что доброта этих щедрых людей равно зачтется им в раю. Они расцеловались со слезами на глазах, и мать отправилась домой не своей притворной походкой феи, но легким шагом женщины, сбросившей со своих плеч тяжкое бремя.

Две недели спустя Алессандра зашла в школьную сеть и узнала нечто такое, от чего у нее вырвался громкий судорожный вздох. Несколько человек бросились к ней, и ей пришлось переключиться в другое окно, так что все наверняка решили, что она смотрела порнушку. Алессандре было все равно, и она не могла дождаться, когда сможет вернуться домой и рассказать новость матери.

– Знаешь, кто станет губернатором нашей колонии?

Мама не знала.

– Какая разница? Какой-нибудь жирный старикашка. Или отважный искатель приключений.

– А если это вообще еще не мужчина? Что, если это просто мальчик лет тринадцати-четырнадцати, настолько умный и способный, что смог спасти все человечество?

– Ты о чем?

– Объявлен состав команды нашего колонистского корабля. Пилотом станет Мэйзер Рэкхем, а губернатором колонии – Эндер Виггин.

На этот раз судорожно вздохнула уже мать:

– Мальчик? Они сделали губернатором мальчика?

– Он командовал флотом во время войны, наверняка справится и с колонией, – ответила Алессандра.

– Мальчик. Маленький мальчик.

– Не такой уж и маленький. Моего возраста.

Мать повернулась к ней:

– А ты что, такая уж взрослая?

– Сама знаешь, что достаточно взрослая. Как ты там говорила – детородного возраста?

– И ровесница Эндера Виггина, – задумчиво проговорила мать.

Алессандра почувствовала, что краснеет.

– Мама! Не думай, будто я не догадываюсь, что у тебя на уме!

– Почему бы и нет? Ему все равно придется на ком-то жениться на той далекой планете. Почему бы и не на тебе? – Мать вдруг тоже покраснела и прижала ладони к щекам. – Ох, Алессандра, я так боялась тебе рассказать, но теперь я ужасно рада, и ты тоже обрадуешься!

– О чем рассказать?

– Мы ведь решили провести полет во сне, помнишь? Так вот, я пошла в контору, чтобы отдать бумаги, и увидела, что по ошибке поставила галочку в другой графе – бодрствовать, учиться и войти в первую волну колонистов. И подумала – что, если мне не разрешат исправить ошибку? Я решила, что заставлю их во что бы то ни стало! Но когда я села напротив той женщины, я вдруг испугалась и не стала ничего говорить, просто струсила и отдала бумаги. Теперь, однако, я понимаю, что вовсе не струсила – моей рукой воистину водил Господь, поскольку теперь ты весь полет будешь не спать. Сколько четырнадцатилетних останется бодрствовать на корабле? Думаю, только ты и Эндер. Вы двое.

– Вряд ли он влюбится в такую глупую девчонку, как я.

– У тебя превосходные оценки, к тому же умный парень не ищет девушку умнее себя – он ищет ту, которая его полюбит. Он солдат, который никогда не вернется домой с войны. Ты станешь ему подругой, хорошей подругой. Пройдут годы, прежде чем вам придет время пожениться. Но когда это время придет, он уже будет тебя знать.

– А ты, может, выйдешь замуж за Мэйзера Рэкхема?

– Если ему повезет, – ответила мать. – Но меня устроит любой старик, который попросит моей руки, – лишь бы ты была счастлива.

– Я не выйду замуж за Эндера Виггина, мама. Даже не надейся.

– Не смей мне говорить, на что мне надеяться. Но меня устроит, если ты просто станешь его подругой.

– Меня вполне устроит, если я не описаюсь, впервые его увидев. Он самый знаменитый человек на планете, величайший герой во всей истории!

– Не описаться – уже неплохо для первого шага. Мокрые штаны особо не впечатляют.


Учебный год закончился. Им выдали инструкции и билеты. Сперва нужно было ехать поездом до Неаполя, а потом лететь в Кению, где собирались колонисты из Европы и Африки, чтобы сесть на космический челнок. Последние несколько дней мать и дочь посвятили всему, что так любили в Монополи, – бродили по берегу и маленьким паркам, где Алессандра играла в детстве, ходили в библиотеку, прощались со всем, что придавало радость их городской жизни. Побывали они и на могиле отца, в последний раз положив на нее цветы.

– Жаль, что ты не можешь полететь с нами, – прошептала мать, но Алессандра подумала: если бы он был жив, пришлось бы им лететь в космос, чтобы найти свое счастье?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию