Драконовы печати  - читать онлайн книгу. Автор: Тальяна Орлова cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконовы печати  | Автор книги - Тальяна Орлова

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Я вылетела за дверь и за секунду пронеслась по всему длинному коридору, остановилась только на лестнице. Кто-то рожден, чтобы быть героем, но я не из них. И если бы не сбежала, то скорее всего не смогла бы пройти свадебный обряд. Моя магия явно противоречила драконьей, а они уверены, что ошибок быть не может: тени могут рожать только дочерей, а от Дракона можно родить только сына. Статус государыни мне не светил в любом случае, но разозлить их во время свадьбы шанс был огромный. Зато теперь меня, беззлобную, безопасную, незаметную тень чьих-то чужих переживаний, настолько трусливую, что сбежала, даже рискуя народом родной страны, объявили главным врагом самих Драконов. И только лишь по этой причине никогда не отпустят? В голове не укладывается… Это просто не укладывается в голове!

Глава 10. Необходимое общение

Я поливала цветы и меняла постель, стараясь попадаться на глаза людям только в общей столовой. Но и там ни с кем не разговаривала. Ири попыталась меня расспросить о причинах внезапно пропавшего настроения, но я отговаривалась плохим самочувствием. Орилла на второй день, когда я принесла ее завтрак, тоже заметила мое состояние:

– Что с тобой, Кая? Ты выглядишь уставшей. Тхэ-Ра слишком нагружает тебя?

– Нет, государыня. Он бесконечно добр.

Она понимающе улыбнулась:

– Тхэ-Ра – истинный Дракон. Сострадание ему неизвестно, но и беспричинная жестокость – не его черта. А ты думай только о том, что он вскоре удовлетворит свое любопытство, и после этого никто тебя здесь держать не будет.

Я низко поклонилась, чтобы она не увидела навернувшихся слез, и вышла из ее комнаты. Я понятия не имела, добр ли Тхэ-Ра или жесток, ведь такие мелочи уже ничего по сути не меняли. Хотя он все-таки был скорее холоден:

– Заходи быстрее. Я же сказал, чтобы ты бежала в библиотеку сразу после завтрака.

– Простите, государь, я выполняла обязанности…

Он обернулся от стола:

– Обязанности? Ты шутишь? Орилла придумала какую-то работенку, чтобы дать тебе звание служанки, но уговор был четким: сначала мои исследования.

– Вы правы, государь. Простите.

Но ему было плевать на оправдания, он горел желанием быстрее перейти к экспериментам.

– Твоя магия в спокойном состоянии концентрируется в животе? – Дракон не дождался ответа. – Иди сюда, что замерла? Сядь на стол.

Кажется, я поняла, что он собирается делать. Подошла к столу. Тхэ-Ра нетерпеливо подхватил меня за талию, рванул вверх, как будто я невесомая, и усадил на большой стол перед собой.

– Спокойно, Кая. Я собираюсь попробовать удержать ее рукой, это не больно.

Я знала, что не больно. Потому просто выпрямилась и ждала. Тхэ-Ра прижал ладонь животу, и даже через ткань платья я ощутила жар. И почти сразу – внутреннее успокоение.

– Держу, – обозначил он тихо то, что мы оба и так поняли. – Но ты как будто знала, что я собираюсь делать.

Стоило ли говорить о том, что Шах-Ра его опередил? Вряд ли в этом есть хоть какой-то смысл. Потому устало ответила:

– Нет, государь, просто я, как и обещала, содействую во всем.

– Понятно, – он вроде бы не улыбался, но я расслышала каплю веселья в его голосе. – Итак, магия подчинилась сразу? Никаких метаний?

– Никаких, государь, – я терпеливо ждала, когда он наконец-то уберет от меня свою руку, потому что было до дискомфорта горячо и неловко от почти интимного прикосновения.

– Это странно, на самом деле, – Тхэ-Ра не спешил. – Если твоя магия так легко подчиняется драконьей, то в чем же тогда угроза?

– Не знаю, государь, – ответила так же монотонно. Магия-то подчинялась, зато тоска грозила сожрать все внутренности.

– Посмотри на меня.

Удивленная просьбой, я подняла голову. Его глаза оказались слишком близко.

– Ты расстроена тем, что никогда отсюда не уйдешь?

– Вас это удивляет, государь?

– Нет. Но ты бродяжничала, когда я встретил тебя. Разве твое положение не улучшилось?

– Помните о моем женихе?

– Где тебя учили отвечать вопросами на вопрос? Помню. Так поговори об этом с Ориллой – здесь у многих слуг есть семьи. И если она не против, то зови сюда и своего жениха.

От изумления я широко распахнула глаза.

– Вы серьезно? Нет, в смысле, он очень знатный человек и не поедет сюда из-за меня, но это предложение… Государь, все говорят о характере Драконов, но вот прямо сейчас мне показалось, что вы заботитесь обо мне.

– Я забочусь только о своем интересе. И твои дети росли бы на моих глазах. А уж если речь зашла о характере, то попробуй ослушаться меня снова – и я покажу тебе свой характер во всей красе.

– О…

Я осеклась. Жаль, что мой жених – какой-то там наследник Окитонских Островов, а иначе я бы обязательно воспользовалась этим предложением, несмотря на подоплеку. Если уж обречена жить в заточении, то хоть обрела бы здесь семью. Потому снова посмотрела в черные глаза и сказала:

– Хотя такой вариант неприемлем, я все равно благодарю вас за это предложение.

Он в очередной раз не отреагировал на благодарность:

– Магия все еще спокойна? Она не пытается рвануть вверх?

– Нет. Она будто спит, государь. Мне просто горячо.

– Это свойство уже нашей магии. Безопасно, если в малых дозах. Тебе же не больно?

– Нет, государь. Могу так сидеть хоть час, – я не сдержала тяжелого вздоха.

Он вдруг опустил голову и усмехнулся – как-то нервно, а потом и руку убрал, отступив на шаг. И совсем тихо выдохнул:

– Бесы, ты все-таки слишком красива, мысли путаешь. Может, найти какое-нибудь заклинание уродства, чтобы от работы не отвлекала?

Я мигом спрыгнула со стола и воскликнула:

– А можно?!

Дракон скосил на меня взгляд и рассмеялся.

– Нет. Я пошутил. Все на сегодня, уходи.

Просить дважды не пришлось.

Но после этого разговора я не могла не погрузиться в размышления о бывшем женихе, Дарии Окитонском. Я никогда не задавалась вопросом, люблю ли его, это само собой подразумевалось. В глазах пугливой романтичной принцессы он выглядел взрослым мужчиной, способным решить любые проблемы. Чрезвычайно спокойный и мягкий характером, недурен собой, Дарий уделил огромное внимание моим потребностям. Он уже взял двух жен, я должна была стать третьей. Возможно, после известия о моем исчезновении, Дарий уже смирился и присматривает себе другую супругу. Для его статуса нужно не меньше пяти жен, а то и все десять. Как бы мне хотелось узнать хоть что-то о нем – убедиться, что хотя бы за столь короткое время он не выкинул меня из памяти. Пусть даже судьба развела нас так далеко, что мы вряд ли когда-либо встретимся, но хотелось бы знать, что кто-то вспоминает обо мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению