Когда мертвые говорят - читать онлайн книгу. Автор: Анна Мария Роу cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда мертвые говорят | Автор книги - Анна Мария Роу

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Вот он. — Дворецкий одним пальцем вытащил из груды ложечек, фантиков от конфет и прочих бумажек длинный ключ с головкой в виде черепа.

— О! Точно он!

Оливия выхватила ключ из рук кухарки, прижала к груди и улыбнулась.

— Да бери уж! Скажешь, что сама нашла! — махнула рукой госпожа Соммерс. Счастливая девушка вылетела из кухни.

«А как же я?! — готов был завопить Киану, кое-как расставляя очередные банки, рассыпая крупу и нечаянно разливая бутылку с дурно пахнущей маслянистой жидкостью. — Прости, железяка, за погром отвечать тебе».

Оливия вернулась через секунду, порывисто обняла кухарку, от всей души потрясла руку дворецкого. Из-за ее эмоционального напора они даже пропустили момент, когда маг перестал глушить звуки и несколько крышек с противным грохотом упали.

— Бедная, бедная девочка! — Едва за Оливией закрылась дверь, как улыбка поварихи угасла, а на глазах появились слезы, которые женщина вытерла рукавом.

— Тише, дуреха, — прошипел Джордж. — Именно за молчание нам столько и платят!

Магу стало жутко интересно. Неплохо было бы их послушать. А лучше всего самому задать несколько вопросов. Но верхняя пуговица сюртука едва заметно завибрировала. Плохо. Основной резерв не бездонный, использовать его не хотелось, а накопитель уже практически пуст.

— Есть что поесть или эти все перевели? — Дворецкий расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, ослабил шейный платок и развалился на стуле.

Киану аккуратно вышел из кухни и уже за дверью снял такое полезное, но не поддающееся ему заклинание. Вот везет же некоторым! Они под отводом почти сутками ходить могут без ущерба для резерва.

Магия же столичному гостю еще понадобится, а с наглыми слугами он поговорит потом. Обязательно мило побеседует. В лучших традициях Скотленд-Ярда!

ГЛАВА 7
…что-нибудь да находит

Копание в негативных ситуациях разрушает. Лишь единицы способны использовать опыт прошлого ради будущего. К счастью, этому можно научиться. Элиф подобное счастье миновало.

Она же считала, что ей просто не везет в любви. Казалось бы, сколько вокруг ярких, неординарных, привлекательных личностей. Выбирай любого! Но через месяц-другой с глаз словно спадала пелена и открывались истинные лики поклонников: неинтересные, банальные, пресные типы. Предсказуемые, картонные какие-то. Разве только тот художник… как же его звали?

Вот от его взгляда и через полгода в крови играло шампанское, голова кружилась от предвкушения волшебства, а сердце пело. Они понимали друг друга с полуслова. С ним она чувствовала полное единение душ и судеб. И это не исчезало, не тускнело, не теряло краски и новизну ощущений день за днем. Не правда ли, любовь самое прекрасное чувство?

И просто непостижимо, что оно возвращается вновь! Элиф даже не знала, кто ей больше нравится: зеленоглазый циник-маг или таинственный иностранец с обаятельной улыбкой.

Сначала ей казалось, что сердце поет при виде столичного сыщика, но лорд Моро, кажется, больше подходил на роль властителя грез. Он красив, благороден, галантен. Умен и… само совершенство!

Блондинка выразительно вздохнула и украдкой погладила рукав мужского пальто. Она шла с Ришаром (а в своих мыслях она называла гостя только так) под руку, и ее нехитрое счастье омрачалось лишь обстоятельством, что с другой стороны точно так же лорд Моро поддерживал под локоток Эмилию.

Или, может, все-таки маг? Он силен, отважен. И никого под руку не ведет. А рыжий цвет так красиво выделяется на фоне заснеженного пейзажа парка. Да, именно так она его и нарисует: напряженная спина, несколько снежинок на темном сюртуке и в растрепанных огненных волосах, голубые и синие линии, идущие от его разведенных в стороны рук к хрупкому куполу. А за тонкой преградой — бушующая серая метель. Непременно стоит его обогнать и заглянуть в лицо. Какое у него выражение? Сосредоточенное? Или же он испытывает удовольствие, преступая законы природы и создавая купол, под которым они впятером почти дошли до склепа.

— Мы живем в мире мужчин, лорд Моро. — Эмилия скривила губки, продолжая дискуссию, начатую еще в библиотеке и прерванную появлением запыхавшейся Оливии с ключом, а потом и Киану с веткой омелы за ухом. — У нас, женщин, меньше прав и возможностей. Мне и Элиф повезло больше. Положение нашей семьи позволяет выбрать другой путь, кроме как быть женой и матерью. Многим такое сейчас недоступно. Я хочу это изменить. Женщина должна иметь право выбирать свой путь.

— Согласен с вами. — Голос иностранца был мягок и тягуч. — Быть первопроходцем всегда трудно. Вы смелая девушка, леди Эмилия, не боитесь утратить свою женственность и нежность в борьбе.

— Без перегибов не обойтись. Но это временная мера!

— Нет ничего более постоянного, чем временное. Так ведь любят говорить люди?

«Как же здорово, что ее кузина такая умная! — немного успокоилась Элиф. — Настоящие мужчины не любят умных женщин. С ними тяжело. Они же постоянно норовят доказывать не важно что!»

— А как же Оливия? — Девушка невинно захлопала глазками.

— Ей сложнее, — отрезала кузина. За их спинами недовольно сопела Ливи.

— А можно потише, дамы и господа, а? — хмуро бросил Киану. — Мешаете.

Элиф хихикнула в меховой воротник пальто и поправила шляпку.

— Мы уже пришли. — Эмилия, как всегда, была исполнена духа противоречия. — Вот за поворотом и склеп.

Когда Элингтон приобрел поместье, многое пришлось перестраивать и переделывать согласно своему статусу и представлениям об удобстве и красоте. Склеп бывших владельцев, небольшое каменное строение с двускатной крышей и декоративными колоннами, архитектор, естественно самый модный и дорогостоящий, советовал сровнять с землей, а место освятить. Даже рекомендовал какого-то священника и, чтобы уж наверняка обошлось без проблем, проверенного некроманта. Новый хозяин советам не внял, здание снаружи отремонтировали, на всякий случай освятили, архитектору доплатили, чтобы не слишком страдал, что уродливый куб портит весь парковый ансамбль. Эми была полностью согласна с дедушкой: своих предков потомки перезахоронили, а разрушить и заново построить здание из чистого мрамора стоило бы дороже.

Темноволосая девушка обогнала мага и застыла в нерешительности перед заметенными ступеньками. Серебристый снег послушно пополз в стороны. Эмилия коротко кивнула в благодарность магу, поднялась наверх и завозилась с ключом. Двустворчатая дверь подалась без скрипа. Из черного прохода потянуло холодом. А через секунду зажглись магические светляки по стенам.

— Ох, прямо мурашки по коже, — соврала Элиф, ведь ситуация требовала трепета и страха.

— Не понимаю, чего ты боишься. — Эмилия была спокойна, как всегда. — Привидений нет, место освященное. Тем более с нами лорд Дей и лорд Моро.

— Я буду вам полезен разве что как жертва, — отмахнулся Ришар. — Но мной умертвил подавятся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию