Один дракон – три парня. Дилогия - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Сорокина cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Один дракон – три парня. Дилогия | Автор книги - Дарья Сорокина

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Грубые руки потянулись к подолу. Резким движением нападающий разорвал платье на бедре и принялся ощупывать ногу в поисках артерии. Теперь точно конец. Закрыла глаза и приготовилась к глупой и нелепой смерти. Меня обескровят два воина. Зато, возможно, Айнзама и Стершу отпустят за ненадобностью, и они не погибнут на турнире.

Холодная сталь опасно упёрлась в бедро. Что в такие моменты обычно происходит? Перед глазами должна пролететь вся жизнь? Но вместо этого по коридору пронеслась тень. Почувствовала её даже через сомкнутые веки. Раздались мерзкие бульканья и хрипы, а затем два тела глухо упали на каменные плиты. Открыла глаза и увидела Гарена. Он тяжело дышал и выглядел куда безумнее двух мертвецов у себя под ногами.

— Ты... — он задыхался от злости.

Посмотрела на его окровавленные пальцы. Никакого оружия. Гарен голыми руками разорвал глотки воителям? Теперь Регистратор пугал меня куда больше двух наркоманов.

— Ты могла умереть! — в его взгляде разверзся настоящий ад.

— Тогда все мои проблемы разрешились сами собой. Правда, твой турнир бы сорвался. Какая жалость, — слабо шептали губы.

— Турнир? Ты серьёзно? Ты ни черта не понимаешь, Регина, — он с досадой пнул мёртвое тело. — Что мне сделать, чтобы этих глупостей больше не повторялось?

— Отпусти!

— Нет! Ты останешься здесь до финала и уедешь с победителем. Это решено, — Гарен оглядел коридор, убедившись что никого нет, коснулся мертвецов. Через мгновение их тела истлели и рассыпались в прах. Доспехи охватила ржавчина, стремительно изъевшая сталь.

Если бы оставались силы на крик, то обязательно завопила. Мужчина потянул ко мне руку, а я всё так же отчаянно пятилась назад, скользя ногами по липкому от крови полу.

— Успокойся, я не могу проделывать такое с живыми. Ну разве только платье твоё испарить, — нервно рассмеялся Гарен.

— Уже заметила, что это любимое развлечение местных жителей. Оставлять меня без одежды... — истерика начала медленно отступать.

— Вставай, пока никто не застал тебя в таком виде, — приказал организатор.

— Не могу, голова кружится, — я не врала, мир до сих пор закручивался бешеной спиралью, а пол качало, словно утлый плот.

— Тогда тем более не понимаю, чего ты шарахаешься. Я же помочь хочу, — Гарен ловко подхватил меня на руки и поспешил оставить место преступления.

— Действительно, почему? Если забыть тот факт, что обманом заставил стать рабыней арены, ты только что убил двух людей, а потом испепелил их, сделав изящный пасс рукой. Так почему же шарахаюсь? — старалась не прижиматься к спасителю слишком близко, пока он нёс меня обратно в башню.

— Жаль, что тебе пришлось пройти через это, — искренне извинился Гарен. — Но, увы, это только начало.

— Помнится, ты спрашивал об условии моего послушания... Кажется, готова на сделку, — вот так один махом нарушила предостережение Айнзама.

— Ну-ка, ну-ка, — мужчина даже сбавил шаг.

— Отмени новое правило, пусть драконов не убивают, — без особой надежды пробормотала своё желание.

— Полностью отменить не смогу. Сказанные вслух обещания в этом мире имеют чудовищную и разрушительную силу. Новые правила уже успел озвучить. Так что извини! Но могу посодействовать, чтобы Стерша и Айнзам остались в живых на этой неделе в случае проигрыша, — подозрительно быстро согласился Гарен.

— Спасибо.

— Но, это легко отменить, если задумаешь очередную выходку или побег, — предостерёг организатор.

— Всё понимаю. Буду послушной, — хоть претил этот компромисс, но ради спасения любимых готова побыть улыбающейся куклой.

— Как всё просто, — ухмылялся Гарен. Мы уже подошли к лифту, и мужчина осторожно поставил меня на ноги. Он занялся приборной панелью поднимающего устройства и с радостью отметил: — Кац ещё не вернулся. Этим вечером останемся с тобой вдвоём.

Вцепилась в перила, когда платформа резко тронулась вверх. Вдвоём с ним? Лучше обратно к той испепелённой парочке.

— Я против! Мне нужно отдохнуть. Желательно одной, — голос предательски дрожал.

— Успокойся. Не помешаю. Тем более надо привести твои руки в порядок, а то глупый фелио смотался.

Только сейчас вспомнила о двух глубоких порезах. Кровь давно перестала течь, но раны выглядели весьма устрашающе. Отказываться от помощи в такой ситуации глупо. Ещё не известно чьё общество мне противнее: кота или мерзкого афериста.

Каца действительно не оказалось в башне. Гарен заблокировал лифт и дёрнул рычаг, чтобы проверить, что тот никуда не денется. Даже желудок скрутило от осознания, что рядом больше ни души. Интересно, если я в случае чего разобью о голову интригана горшок с кактусом, это нарушит условия нашей сделки?

— Садись, — Гарен махнул рукой в сторону дивана. Его приказной тон не понравился. В конце концов, этот диван мой, как и всё в комнате, не считая меня самой. С удовольствием выцарапала бы наглые чёрные глаза негодяя. Но помня о сделке, не стала ни дерзить, ни спорить. Ради жизни Айнзама и Стерши готова немного потерпеть.

Покорно села, а мужчина придвинул стул и устроился напротив. Он опять мычал под нос какой-то очень знакомый мотив, но без слов не могла угадать песню.

— Гарен!

— Ух-ты! По-моему, впервые назвала меня по имени и, кажется, в этот раз не слышу леденящей душу ненависти. Ты не заболела часом? — он приложил ладонь к моему лбу и напустил на себя озадаченный вид. Слегка отклонилась назад, и Гарен убрал руку. — Что хотела?

— Ты сам-то из какого мира?

— К чему вопрос? — нахмурился тюремщик.

— Это песни из моего мира, правда, жутко старые. Где их нахватался? — решила поиграть в детектива, но Гарен лишь невинно вскинул бровь.

— Я же путешествовал между мирами, забыла? Радио, музыка в торговых центрах и такси, чего только не услышишь, — пожал плечами брюнет.

Да уж. Подловить его или выведать хоть малейшую деталь, совершенно не реальная вещь. Он рассказывал мне то, что сам хотел поведать, или что никак не помешает его планам. Но точно уверена: турнир — это лишь ширма, и вокруг разворачивается что-то по-настоящему ужасное, а организатор умело дёргает за верёвочки.

— Давай сюда свои ручки. Не хотелось, чтобы ты умерла от заражения крови или заимела парочку уродливых шрамов, — довольно искренне попросил мужчина.

— Я же вроде дракон, разве у меня нет какой-то супер регенерации или иммунитета к болезням? — поинтересовалась, а Гарен затрясся от смеха.

— Нет. Ты такая же уязвимая, как обычные люди. Может, раньше драконы и были всесильными. Но теперь это просто миф. Старая сказка, — тюремщик держал мои руки ладонями вверх и пытливо изучал глубокие порезы.

— Но как это вышло? — вспомнила Зура, который несмотря на свои громадные размеры, почему-то не казался ужасающим монстром. Ну, может, совсем немного, в нашу первую встречу, всё ещё считала драконов персонажами легенд, а не реальными существами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению