Сокровище рода Дарнхольм - читать онлайн книгу. Автор: Анна Крутина cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровище рода Дарнхольм | Автор книги - Анна Крутина

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, рассказывай, я уже поняла, что дочки нашей не стало, раз ты только её детей привёз, — вздохнула Леда, накладывая всем по куску пирога в расписные глиняные тарелки.

Фрол пересказал жене всё, что узнал, после поведал о нашей встрече, и о том, что происходило в пути.

После женщина села поближе и, украдкой вытирая слёзы, обратилась ко мне.

— Ну а ты, деточка, правда здесь остаться хочешь? У нас край суровый, зимы лютые, весна приходит поздно. — предупредила она.

— Хочу, пусть и поздно, зато тут такие травы растут, которых нет ни в одном уголке королевства. — та закивала.

— Это да, лес наш богат и на зверя, и на травы с ягодами, только дальше опушки ходить нельзя, там уже хозяева — оборотни, их равнина сразу за лесом. И они очень не любят непрошенных гостей. — предупредила сразу женщина.

— Я поняла. Спасибо вам большое, завтра я пойду к старосте и попрошу отдать мне дом травницы. — сообщила о своих планах пожилой чете.

— Завтра вряд ли, метель на дворе, а дом ведьмы на краю деревни. Нужно подождать немного, метель пройдёт, тогда и сходишь, оставайся пока у нас. — предложила Леда, а Фрол согласно кивнул.

— Хорошо, — в тепле меня разморило и клонило в сон.

— Пойдём, деточка, я тебя спать положу, устали вы, мои бедные, дорога длинная. — начала причитать, увидев, что у меня с трудом получается держать глаза открытыми.

Дом Леды и Фрола, как и большинство деревенских домов, состоял из общей комнаты, которую использовали и как кухню, и как столовую, и как гостиную, трёх маленьких спален и чердака, там обычно было самое интересное.

Я поднялась и пошла вслед за Ледой. Оказались мы в небольшой комнатке, в которой стояло две кровати, шкаф с резным узором, да стол со стулом — вот и вся мебель, окна также закрыты наглухо ставнями.

— Устраивайся, ложись, здесь тепло, но я всё равно принесу ещё одеяло. — хлопотала вокруг меня.

Я быстро разделась и залезла в кровать, так и не дождавшись одеяла, уснула.

Горел камин, на полу мягкий ковёр, на котором так приятно нам было сидеть, Раян нежно гладил мои волосы и целовал, а я таяла от его ласк….

— Дильяра, просыпайся, полдень уже, — внезапно ворвался в сознание голос Леды, и я проснулась.

Резко подскочила на кровати и села. Опять этот сон, да что же это такое? Снотворное начать пить, что ли?!

Уняв дрожь в коленях, я встала с кровати и полезла в сумку за сменной одеждой. Достала ученическое платье, которое взяла с собой — оно было единственное в моём гардеробе из простого сукна и без корсета, быстро оделась и пошла в общую комнату.

Там, за большим столом уже сидели все домочадцы. Дари, увидев, что я встала и выхожу из комнаты, соскочила с лавки и подбежала ко мне.

— Доброе утро, госпожа травница, — улыбнулся мне Фрол, — Вы как раз к обеду. Познакомьтесь, это мой младший сын Айвар, — указав мне на высокого парнишку лет двенадцати с чёрными кудрями и задорными карими глазами.

— Добрый день, — поздоровалась я со всеми.

— Присаживайся, детка, ты как раз к столу. — ласково улыбнулась мне хозяйка дома.

Я села сама и посадила возле себя Дари.

Леда разлила ароматный суп по глиняным чашкам и села рядом с нами.

После обеда Фрол с сыном и внуком тепло оделись, попрощались, обещая вернуться к ужину, и ушли.

— Мастерить пошли, муж мой резьбой по дереву занимается зимой, не на продажу, конечно, а так, для души, и сына приучил, вот, вырезают вместе, — пояснила мне Леда, — сарай старый под мастерскую приспособил, может, и Альку понравится.

— Я, наверное, тоже пойду, мне к старосте надо на счёт дома договориться, — доев вкусный суп, сказала я.

— Да куда ты собралась-то? Живи у нас, там ни дров, ни продуктов, а весной пойдёшь, как раз и травы пойдут, да и Даринка к тебе привыкла, она всю ночь тебя звала, я её еле успокоила. — уговаривала меня женщина, с надеждой вглядываясь в моё лицо.

— Я ведь мешать буду, у вас и так ртов прибавилось. — не желая обременять отзывчивую семью, с сомнением проговорила я.

— Ничего, мне дети помогают, у меня три сына, старший — кузнец в нашем селе, средний — гончар, ну а младший — самый большой помощник и отцу и мне. — её лицо озарила любящая и немного горделивая улыбка.

— Хорошо, спасибо вам, вы столько для меня сделали! Если бы не Ваш муж, я бы давно замёрзла на этой дороге, — тихо сказала.

— Я вижу, у тебя доброе сердце, да и не похожа ты на селянку. Не знаю, что у тебя случилось, но чувствую, что тебе нужна помощь. — женщина осторожно подбирала слова.

— Но я всё равно схожу дом посмотрю, когда метель утихнет. — упрямо не хотела сдаваться я.

— Сходи, деточка, сходи, только вместо пальтишка тулуп овчинный дам, да и платье у тебя не совсем подходящее, зима-то у нас не как в столице. А пальто да платье весной или осенью поносишь. — покивала хозяйка, а я поняла, что без помощи мне действительно будет очень сложно.

Так я и осталось жить в семье Фрола и Леды.

Глава 11. Дальние топки

Метель длилась почти неделю, поэтому за ворота носа никто не показывал. Я играла с Даринкой и помогала Леде по хозяйству, всё-таки хорошо обучила меня бабушка, человек должен уметь всё: и магичить, и похлёбку сварить, ведь неизвестно, как судьба может повернуться.

Как только улеглась метель, мы с Фролом стали собираться к старосте. Жил он через две улицы от дома приютившей меня семьи.

Я надела две пары своих шерстяных штанов, свитер поверх платья, тулуп, который мне подарила Леда, обмоталась шерстяными плакатами. Хоть на улице немного потеплело, но я хотела выглядеть немного старше, ведь Фрол сначала принял меня за женщину в моих тёплых одёжках.

Выйдя через калитку, поразилась тому, как слажено деревенские расчищают улицу. Даже дети помогали старшим: кто-то орудовал небольшой лопаткой, явно сделанной отцом или дедом, кто-то грёб в сторону варежками, а некоторые додумались катать комья снега, словно лепили снеговика, и укладывали их вдоль заборов. Повсюду слышались разговоры и задорный смех.

Староста оказался здоровым мужчиной лет сорока, с тёмными волосами и окладистой бородой. Встретил он нас очень радушно. Усадил за стол, расспросил про столицу, а после того, как я озвучила свою просьбу, он пристально на меня посмотрел, и сказал:

— Хорошо, можешь занять дом ведьмы, только старый он, да покосился немного, но если ты действительно травница и лекарь, то в следующем году справим тебе хороший дом взамен на твои услуги. Так же обеспечим дровами и продуктами, и провожатого в лес дам на первое время, пока не освоишься, а то заблудишься ещё, или в болоте сгинешь, у нас тут не столица.

— Спасибо Вам огромное, — вздохнула я с облегчением. Как только я увидела старосту, то сразу поняла, что мужчина далеко не прост, и очень боялась, что он меня прогонит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению