Сокровище рода Дарнхольм - читать онлайн книгу. Автор: Анна Крутина cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровище рода Дарнхольм | Автор книги - Анна Крутина

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Пока не за что, — продолжали изучать меня тёмно-карие глаза.

— Ну. я тогда пойду, дом посмотрю, — тихо проговорила я, под этим пристальным взглядом я чувствовала себя неуютно.

— Сходи, конечно, только его, небось, замело под самую крышу, — усмехнулся мужчина.

— Ничего, может и не под самую, а где он стоит-то?

Получив ответ, я выскочила в сени и побежала в указанном направлении.

Дом стоял на бугре в самом дальнем углу деревни. Он оказался совсем маленьким и старым, как и говорил староста, немного покосившимся на левый бок. Ну, это ерунда, главное, чтобы крыша была цела да печка, а остальное можно пережить.

Снега было действительно много, но не по крышу, а до середины небольших окошек, которых в доме оказалось всего два, крыльца и вовсе под снегом не было видно.

Да, нужна лопата. Мне очень хотелось поскорее попасть внутрь, так как я очень надеялась, что там что-нибудь осталось от прежней хозяйки, и я смогу заняться любимым делом.

Всё это время Даринка и Леда отвлекали меня от дурных мыслей, но этого хватало ненадолго, сердце моё продолжало рваться на части, а в душе царила всё та же пустота.

Ещё раз окинула взглядом своё будущее жилище, после чего тяжело вздохнула — придётся идти обратно за лопатой. Не успела я зайти в дом, как ко мне бросилась Дари и вцепилась в подол платья.

— Дильяра, она плачет, я не могу её успокоить, — вышла вслед за девочкой Леда.

— Ну и что мне с тобой делать, воробушек? — погладила я кучерявую тёмную головку малышки.

Тёмно-синие глаза смотрели на меня с восторгом.

— Мне лопата нужна, и да, староста отдал мне дом, — обрадовала я женщину.

— Конечно, бери, детка, только возьми с собой Дари, она мне по дому ничего делать не даёт!

— Ладно, пойдём, только не мешайся! — погрозила пальцем девчушке, та запрыгала от радости и убежала одеваться.

Раскопать крыльцо оказалась труднее, чем я думала поначалу, по спине уже струился пот, сердце бешено стучало, но я упорно продолжала работу. Дари рядом со мной копала руками и звонко смеялась. Ну, хоть кому-то эта работа доставляла удовольствие. Да и, глядя на счастливую малышку, мне и самой хотелось улыбаться, а на сердце становилось не так тоскливо.

Наконец, мой труд был вознаграждён, мы откапали крыльцо! Но и тут не обошлось бнх неприятного сюрприза — дверь оказалась заперта. Я без сил рухнула на ступеньки и закрыла лицо руками. Ну вот, весь труд насмарку, за ночь крыльцо опять заметёт. Права была Леда, в дом я смогу попасть не раньше весны.

— Ну что, моя помощница, пошли, ключа у нас нет, так что возвращаемся домой, — сказала я девочке, поднимаясь.

Но та лишь посмотрела на меня, а потом неожиданно полезла под крыльцо. "Вот я бестолковая, ребёнок умней меня оказался!" — ругала себя. Ну конечно, травница была старая и наверняка прятала ключ около дома, чтобы не потерять. Бабушка Кати тоже всегда запасной клала под подоконник, на случай, если я приду, а её нет. Ключ она мне не давала, теряла я его вечно. А мама девочки, наверно, прятала его под крыльцо. Я стала помогать в поисках, обшаривая косяк у двери и подоконник, но ключ нашла всё же Даринка, и как раз под крыльцом.

Открыв замок, мы попали в небольшие сени, в которых стояло несколько пар обуви, и лежал запас дров. Дальше находилась одна комната, разделённая пополам цветастой занавеской.

К моей большой радости, тут было достаточно прибрано и уютно, если не считать пыль и паутину, которые скопились за время отсутствия хозяйки.

В углу стояла большая печь, около окна хорошо отскобленный стол, но с характерными пятнами от зелий, и две лавки. Около печки большой резной шкаф, только вместо дверей на нём висела ткань такой же расцветки, как и занавеска, разделяющая комнату. Отодвинув её и заглянув внутрь, я чуть не запрыгала от радости — здесь было всё, что необходимо для варки зелий: несколько больших котелков, горелка, коллекция ступок и мельниц, большие ложки и черпаки, на верхних полках стояли глиняные пузырьки и плошки, запечатанные воском, ещё и мешочки с травами были. Но подписей нигде не было, и узнать, что в них находилось, не удастся. Зато, если вылить содержимое и хорошенько помыть глиняные сосуды, то можно использовать их повторно уже для своих зелий.

Я прошла дальше и отодвинула занавеску, разделяющую комнату на две части. Там стоял лежак с несколькими подушками и тёплым одеялом, рядом резной сундук с одеждой, а в углу небольшой стол, на котором была целая коллекция артефактов, начиная с магического шара и заканчивая монетами и металлическими бляшками с неизвестными мне рунами.

Над столом висела полка с неплохой коллекцией книг. Я просмотрела мельком корешки и про себя отметила, что таких не встречала даже в библиотеке академии.

— Ну что, малышка, давай здесь немного приберёмся, и тетя Дильяра начнёт варить зелья, — радостно улыбнулась я Дари.

Девочка улыбнулась мне в ответ и полезла за печку, достав оттуда веник. Я всё больше и больше удивлялась её сообразительности.

Скинув тулуп и сумку на лежак, открыла дверь и маленькие окошки и приступила к уборке. Даринку послала на улицу за снегом, вручив ей небольшое ведро. Воды-то тут нет, так что придётся топить снег и мыть всё талой водой. Ещё бы в печке огонь развести, было бы совсем замечательно, но для этого нужно найти кресало, или то, чем ведьма поджигала лучины. Хотя, какая она ведьма, травница скорее или, может быть, лекарь, а ведьмами в деревнях называли всех магов женского пола, особенно если они жили уединённо и не любили, когда им мешают.

Быстро пройдясь по полу веником и собрав паутину по углам, я присела на лежак в ожидании Даринки.

Что-то она там совсем закопалось в снегу. И тут, к моему большому удивлению, моя сумка, которую я по привычке взяла с собой, начала шевелиться. Мои глаза округлились, и я, не мигая, смотрела на неё. Что же там может быть-то, я сама её собирала, и никакой живности там быть не должно! Взяла её в руки и немного потрясла, на мои коленки упал… Крис!

— Крис, ты что тут делаешь? — поразилась неожиданной находке. — Ты мой маленький, совсем оголодал, — я взяла его в ладонь и нежно гладила по спинке. Он выглядел совсем плохо, шкура потускнела, глаза потухли, крылья тряпками висели на спине. — Как ты попал сюда? И как столько недель я тебя не замечала? — продолжала разговаривать с питомцем.

Крис в ответ только зевнул, что натолкнуло меня на мысль, что он просто впал в спячку, то ли от холода, то ли от недостатка магии.

— И что мне теперь с тобой делать? — растерялась я, ведь сейчас, без магии, я никак не могу ему помочь.

Но мой питомец сам нашёл способ почувствовать себя лучше. Быстро юркнув на стол, он забрался на магический шар и довольно заурчал. Шар легонько светится, делясь магией с угоном. Понятно, почему он проснулся сейчас — почувствовал артефакты.

Вернулась Дари с ведром и встала на пороге, увидев мою живность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению