Замужем с утра - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Клейпас cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замужем с утра | Автор книги - Лиза Клейпас

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Взяв его руку, она положила ее к себе на грудь. Еще не пробудившись, Лео начал ласкать Кэтрин. Его губы прижались к ее затылку. Девушка почувствовала, как твердеет его плоть, касаясь ее ягодиц. Его колено скользнуло меж ее бедер, ладонь легла на лоно, раздвигая завитки волос.

Напряженный жезл Лео пронзил ее и замер. Ее тело, утомленное после бурных ночных ласк, не желало впускать его в себя.

Вкрадчивый насмешливый голос Лео защекотал ухо Кэтрин:

— М-м-м, вам придется постараться, Маркс. Мы оба знаем, что вы способны на большее.

— Помогите мне, — шепнула она.

С сочувственным вздохом Лео обхватил руками бедра девушки, заставив ее сменить позу. Их тела слились воедино, и Кэтрин сомкнула отяжелевшие веки.

— Ну вот, — пробормотал Лео. — Вы этого хотели?

— Еще… еще… быстрее.

— Нет, любовь моя, позвольте мне быть нежным с вами. Именно сейчас.

Его бедра двигались медленно, неторопливо, и Кэтрин пришлось подчиниться. Пальцы Лео ласкали ее плоть, по телу ее разливалось тепло. Покрывая ее шею поцелуями и шепча нежные слова любви, Лео снова и снова погружался в ее жаркую глубину. Кэтрин выкрикнула имя Лео, выгнувшись дугой. Ее дрожащая рука скользнула по его бедру, пальцы впились в кожу.

— Не оставляй меня. Пожалуйста, Лео.

Он понял, что хотела сказать Кэтрин. Его живот стал твердым, как камень, тело дрогнуло, извергая семя, и Кэтрин почувствовала наконец, как могучий мужчина беспомощно замер, уступая неодолимой силе нарастающего блаженства.

Они долго лежали, сплетясь телами, в блаженной истоме, наблюдая, как сквозь приоткрытые шторы в комнату вливаются рассветные лучи.

— Я люблю тебя, — прошептала Кэтрин, — люблю, мой Лео.

Он улыбнулся и поцеловал ее. Потом, поднявшись, потянулся за брюками.

Пока Лео плескал водой себе в лицо над умывальником, Кэтрин взяла с ночного столика очки. Взгляд ее упал на пустую корзинку Доджера возле двери, и улыбка ее погасла.

— Бедный зверек, — прошептала девушка.

Лео повернулся и, увидев полные слез глаза Кэтрин, встревоженно спросил:

— Что случилось?

— Доджер, — она тихо всхлипнула. — Я уже скучаю по нему.

Присев на край постели, Лео нежно обнял Кэтрин.

— Ты хотела бы его увидеть?

— Да, но не могу себя заставить.

— Почему?

Прежде чем Кэтрин успела ответить, она заметила подозрительное движение под дверью… пушистое юркое тельце старательно протискивалось сквозь узкую щель. Кэтрин растерянно моргнула, боясь пошевелиться.

— Доджер?

Хорек вприпрыжку подбежал к кровати, оживленно вереща, глаза его ярко блестели.

— Доджер, ты жив!

— Конечно, жив, — подтвердил Лео. — Мы заперли его в покоях Поппи прошлой ночью, чтобы дать тебе немного отдохнуть. — Он улыбнулся, когда хорек запрыгнул на постель. — Нахальный маленький попрошайка. Как ты сюда пробрался?

— Он нашел меня. — Кэтрин протянула руки, Доджер мгновенно шмыгнул к ней на грудь и свернулся там клубком. Девушка принялась гладить его, шепча ласковые слова. — Знаешь, Доджер пытался защитить меня. Он укусил Уильяма за руку, довольно сильно. — Кэтрин нежно потерлась носом о шерстку зверька. — Храбрый хорек, мой маленький страж.

— Молодец, Доджер, — похвалил зверька Лео. Поднявшись на ноги, он подошел к брошенному на стул сюртуку и пошарил в карманах. — Полагаю, резонно задать вопрос… женившись на тебе, я получу в придачу и хорька?

— Думаешь, Беатрикс согласится отдать мне Доджера?

— Можешь не сомневаться. — Лео уселся на кровать рядом с Кэтрин. — Сестра всегда говорила, что сердце Доджера принадлежит тебе, поэтому ты его истинная хозяйка.

— Правда?

— Ну да, ясное дело. Достаточно вспомнить страсть Доджера к твоим подвязкам. Впрочем, нельзя его в этом винить. — Лео взял девушку за руку. — Я хочу кое о чем спросить тебя, Маркс.

Кэтрин с готовностью выпрямилась, позволив хорьку обвиться вокруг ее шеи наподобие боа. Глаза ее радостно вспыхнули.

— Это пятое или шестое предложение, точно не помню, — пробормотал Лео.

— Всего лишь четвертое.

— Последнее было вчера, ты его посчитала?

— Нет, на самом деле твои слова означали скорее «Спустишься ли ты с крыши?», чем «Выйдешь ли ты за меня замуж?».

Лео невозмутимо изогнул бровь.

— Как бы там ни было, давай соблюдать формальности. — Он надел кольцо на безымянный палец левой руки Кэтрин.

Это было самое восхитительное кольцо, какое ей только доводилось видеть. Его украшал великолепный серебристый опал, в глубине которого сверкали голубые и зеленые искры. Стоило Кэтрин пошевелить рукой, и камень переливался, сияя изумительным светом. Опал окружала кайма из маленьких искрящихся бриллиантов.

— Это кольцо напоминает мне твои глаза, — признался Лео. — Хотя оно далеко не такое красивое. — Он замолчал, пристально глядя на девушку. — Кэтрин Маркс, любовь моей жизни… ты станешь моей женой?

— Прежде я хочу ответить на другой вопрос, — сказала Кэтрин. — Тот, что ты задавал мне раньше.

Лео улыбнулся, прижавшись лбом к ее лбу:

— Насчет фермера и овец?

— Нет… Что случится, если всесокрушающая сила встретится с непреодолимым препятствием?

Лео весело рассмеялся:

— Скажи мне ответ, любимая.

— Всесокрушающая сила замрет. А непреодолимое препятствие двинется ей навстречу.

— М-м-м, мне нравится твой ответ. — Губы Лео нежно коснулись губ Кэтрин.

— Милорд, я не желаю больше, просыпаясь по утрам, называться Кэтрин Маркс. Хочу как можно скорее стать твоей женой.

— Завтра утром? Кэтрин кивнула.

— Хотя… мне будет недоставать твоего обращения «Маркс». Я успела полюбить его.

— Тогда я буду называть тебя Маркс время от времени. Особенно в пылу страсти. Давай попробуем.

Голос Лео упал до обольстительного шепота.

— Поцелуй меня, Маркс…

И Кэтрин, смеясь, закрыла ему рот поцелуем.

Эпилог

Год спустя


Плач младенца разрезал тишину.

Лео вздрогнул, мгновенно вскинув голову. Его выставили из спальни, где рожала Кэтрин, и ему вместе с остальными членами семьи пришлось ждать в гостиной. Амелия, оставшаяся с роженицей и доктором, время от времени спускалась вниз и передавала краткие сообщения Уин или Беатрикс. Кэм с Меррипеном держались с раздражающей бодростью, не сомневаясь в благополучном исходе — оба считали себя знатоками, ведь их жены счастливо разрешились от бремени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию