Королевская гончая - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Штерн cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевская гончая | Автор книги - Оливия Штерн

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Но чем дальше, тем неспокойнее становилось на сердце.

В происходящее не верилось. Ну вот совсем.

За прошедшее время ему, тени императора, довелось найти всего трех биоников, и ни один из них ничего не смог сделать с Клайвом. Они ссылались на то, что глубоко засевшее в ребенке проклятие дело рук одного из тех, кого причисляют к высшим. То, что перепало от высшего, не исправить рядовому со слабеньким даром. А о существовании высших биоников не известно вообще никому, кроме них самих.

И Дарс отчаялся. А время работало против Клайва.

Но тут… Происходило нечто невероятное.

Анализатор бодро демонстрировал геном, очень медленно приходящий в норму.

Так же не бывает, да? Чтобы само собой — раз! — и все изменилось к лучшему?

Клирики призывали молиться богу, в которого Дарс не верил. А может быть, вот оно, то самое чудо, воля всевышнего?

— Ну что там? — негромко спросил Клайв. — Что со мной?

Дарс повернулся к сыну.

Ему хотелось, очень хотелось вскочить, прижать к себе своего мальчика. Но — мальчик уже вырос. Не стоит. Ему нужна крепкая опора, а нежность и ласку пусть ищет в женском обществе.

— С тобой все неплохо, — проговорил Дарс, понимая, что еще чуть-чуть — и не выдержит. Заплачет.

— То есть жить я буду? — Клайв хмыкнул, ковырнул пальцем хитиновое пятно. Еще одна чешуйка отвалилась, открывая розовую молодую кожу.

— Думаю, будешь. — Дарс не отрывался от анализатора.

Показатели… Медленно, но неуклонно тянулись к норме.

— Хорошо. — Клайв даже улыбнулся. — Ну тогда извини, что оторвал от важных государственных дел.

— Важные государственные дела подождут, — сказал Дарс, — а ты мне расскажешь обо всем, что с тобой произошло за последние дни. Обо всем, не забывая мелочей.

Клайв принес две пузатые кружки крепкого кофе и шоколадные конфеты в вазочке. Смотришь на него, как в зеркало, которое отмотало пару десятков лет назад. Влажные, чуть вьющиеся черные волосы. Борода только-только пробивается. И эти небрежно, так привычно подкатанные рукава рубашки…

Дарс неторопливо сделал глоток. Кофе был крепким и горьким, как он и любил. Клайв уселся в кресло напротив, взял свою кружку, но пить не торопился, грел руки.

— Так что со мной? Ты так и не сказал.

— Похоже на то, что изменения регрессируют. Вот я и хочу послушать, что с тобой случилось за последние дни, чтобы сделать выводы.

Кружка дрогнула в изящных пальцах сына. В глазах — неверие и страх.

— Так что, па… Выходит, я перестаю превращаться в тварь?

— Выходит, что да. Но, сын, я бы с осторожностью относился к изменениям такого рода. Мы ведь не знаем, почему все это происходит. И, как ты понимаешь, в те чудеса, о которых на каждом углу кричат наши клирики, я не очень-то верю.

Клайв решительно отставил кофе, тряхнул головой.

— Это значит, папа, что должно было произойти нечто странное, из ряда вон…

— Возможно, ты общался с кем-нибудь, кого не знал ранее?

Клайв задумался, положил подбородок на сцепленные пальцы рук. У Дарса вновь появилось чувство, что он смотрит в зеркало. Почти ничего от матери, разве что узкий подбородок.

«Ну и хорошо, что почти ничего от нее. Может быть, еще мозгами разживется!»

— Кстати, Клайв… Ты ведь понимаешь, что в случае выздоровления ты можешь унаследовать престол?

Взгляд Клайва потемнел.

— Но я не хочу!

— К сожалению, если ты так и останешься единственным наследником, то твое «не хочу» не играет никакой роли. Вообще никакой. Империи нужен правитель. И лучше, если это будет кровный родственник нынешнего императора.

— Но…

— Помолчи, пожалуйста, — Дарс махнул рукой, призывая отпрыска к вниманию, — запомни вот что. Начиная с этого момента… если ты действительно пошел на поправку… Никаких компрометирующих выходок. Ни пьянок, ни курения этой гадости айхи, ни девок. Это уже не шутки, сын. Да и вообще, я еще не все разгреб после вашей последней увеселительной поездки с мистером Вири.

Кажется, Клайв покраснел. Опустил глаза.

— Подобное больше не повторится, па. Я ж не совсем дурак, кое-что понимаю. А с мистером Вири, похоже, нам не по пути.

— И я рад это слышать! Поверь, это не тот человек, которому должен доверять потенциальный наследник.

— Но, папа… Понимаешь… он ведь был все эти годы моим единственным другом. И я все время боялся, что он отвернется от меня, потому что я становлюсь чудовищем.

— И поэтому слишком много ему позволял, так?

— Вроде того. — Клайв серьезно посмотрел ему в глаза. — Но в торговом центре… Кажется, я начинаю понимать. Дальше нам не по пути.

— Твой слова воистину дают надежду, — усмехнулся Дарс, — и все же я жду. Рассказывай. Все, что могло спровоцировать регресс.

Клайв передернул плечами, словно вспоминал нечто неприятное. Впрочем, все предыдущие годы и были наполнены тем самым неприятным — осознанием того, что медленно и неотвратимо превращаешься в кровожадную тварь.

— Ну, давай, — подбодрил его Дарс.

— Из всего потока об этом… ну, чешуе… знали только трое. Гай, Миранда и… мисс Мар. Но Луиза упала в обморок, как только это увидела.

— Понятно… — Еще глоток обжигающе горячего и горького кофе.

Удивительно хорошо прочищает мозги. Особенно если не спать всю ночь и время катится к рассвету.

— Что за Миранда? Откуда взялась?

— Э… ну… — Клайв снова покраснел. — Она… мы…

— Твоя девушка? — сформулировал Дарс.

— Не совсем. Видишь ли… Не то чтобы она мне очень нравилась. Но мы…

Дарс приподнял бровь. Щеки Клайва приобрели малиновый оттенок.

— Не слишком умно, Клайв. Надеюсь, без последствий?

Он мотнул головой.

— Конечно, без последствий. Ну, понимаешь, она сама пришла. Я был один. А она пришла, сказала, что не успела лекцию дописать, и попросила конспект. Потом мы говорили долго. Она села рядом. А потом…

— Я узнаю, что это за Миранда такая, — пробормотал Дарс, — что за семья. Скинь мне ее контакты.

— Но ты же ей ничего не скажешь?!

Дарс отставил кружку.

— А что я ей скажу? Сама пришла, так ведь? В здравом уме и твердой памяти. Но, сынок, пора бы уже начинать понимать, что будет много желающих прыгнуть в твою постель в обмен на некоторые бонусы от императорской семьи.

Клайв только вздохнул. Потом поднял взгляд, губы упрямо сжаты.

— Знаешь, она хотя бы не шарахнулась от меня, увидев… все это.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию