Королевская гончая - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Штерн cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевская гончая | Автор книги - Оливия Штерн

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Угу. — Луиза осторожно забралась на бегунка и уставилась на ближайшую витрину.

Бегунок деликатно и очень неторопливо заскользил, не касаясь пола, остановился у яркой вывески.

— Ну все, понеслись, — скомандовала Элла.

Некоторое время они двигались по широкому коридору, лавируя меж посетителей на таких же бегунках, затем причалили к огромной витрине с надписью «Сью и Сьюэлл». Ниже красовался голографический баннер: «Мы выбираем наноткани». Элла сошла с бегунка, и тот сразу же опустился на пол. Луиза последовала ее примеру, и они вошли.

«Это храм. Храм одежды», — решила она про себя, проходя сквозь шеренгу кланяющихся андроидов.

Они были наряжены, как будто собрались на бал. По правую руку стояли женщины, по левую — мужчины. И, улыбаясь искусственными улыбками, элегантно кланялись друг другу, а заодно — и посетителям. Навстречу вышла точеная блондинка на высоких каблуках. Всю ее одежду составляло нечто сверкающее и очень маленькое: то ли платье, то ли длинная маечка, но Луиза решила не мучить себя догадками.

— Чем я могу вам помочь? — приятным контральто произнесла женщина, окидывая Луизу тем самым взглядом, каким дизайнер оценивает будущую модель.

— Нам нужны платья и обувь, — ответила Элла, — осенний бал в академии, ну, думаю, вы и так знаете.

— Разумеется, — блондинка приветливо улыбнулась, — в секторе мужской одежды есть посетители, которые тоже подбирают себе костюмы. Но нам в женский сектор.

Луиза вдруг вспомнила, как ходила за одеждой с мистером Эшем, и ей остро захотелось, чтобы вот сейчас с ней была вовсе не Элла.

«Прекрати, — сказала она себе, — он брат императора. А ты никто, подстилка на одну ночь».

На миг стало невыносимо горько, а потом…

Они попали в водоворот сверкающих платьев, брючных костюмов, босоножек и туфель на высоченных каблуках.

Элла предпочитала брючные костюмы, поэтому в примерочную удалилась, выбрав с десяток оных. Луиза, поколебавшись, выбрала длинное, в пол, платье из струящейся бирюзовой ткани с глубоким вырезом на спине. К нему в комплект шли украшенные изумрудными стразами босоножки на высокой шпильке.

Подходя к примерочной, Луиза обратила внимание, что некоторые кабинки заняты, в том числе и в «мужском» крыле. Она закрылась, сняла платье и осталась перед зеркалом в белье. Худая. Не отъелась еще после путешествия с Реми. Ребра выпирают, ключицы. Руки тонкие, но крепкие. Видно, что когда-то в этих руках было довольно силы. Ну и ноги — стройные, ничего лишнего. Только вот на правом бедре длинный шрам, как от глубокого пореза. Луиза провела по нему пальцами. Откуда он? Никаких воспоминаний, ни одной даже мало-мальски значимой ассоциации. Может, все же попросить мистера Эша, чтобы направил ее к хорошему нейрокриптографу? Плохо быть частью самой себя без воспоминаний.

Нет. Брату императора вряд ли до нее. Поди, своих дел достаточно.

Она непроизвольно сжала пальцы. На самых кончиках еще жило ощущение темно-синего мундира и теплого, живого тела под ним. Закусив губу, Луиза принялась облачаться в платье.

Оказалось впору… почти.

К своему удивлению Луиза поняла, что тесно в груди и подвисает в талии. Но Элла говорила, что могут откорректировать?

Она нажала на кнопку, открыла дверцу, выскользнула из кабинки и босиком пошлепала в основной зал позвать ту самую девушку, что помогала с выбором одежды. В это же время из «мужской» половины кто-то вышел, Луиза оглянулась — и рот мгновенно наполнился кислой слюной. Ну что за невезение? Гай Вири собственной персоной. А с ним Клайв. И что печально, они ее тоже заметили. На губах Вири расцвела ехидная ухмылочка.

— Как так, в приличный магазин пускают уличных девок? — спросил он громко, обращаясь неведомо к кому.

Луизе показалось, что Клайв слегка побледнел.

Он был все в том же свитере с высоким горлом. А ведь теплынь на улице.

— Перестань, — он дернул приятеля за руку, — идем, расплатимся.

Но Вири, естественно, и не думал слушаться.

Вразвалочку медленно он подошел к замершей Луизе.

Она дернулась, когда его пальцы скользнули по лицу, обрисовывая скулу.

Звать мистера Эша?

Но он же… брат императора. Нет, не нужно. Она попробует справиться сама.

— Не трогай меня, — сказала Луиза, глядя в наглые и веселые глаза Вири.

— Крошка, мы уже обсуждали этот вопрос. — Он усмехнулся. — Более того, я вот что тебе скажу, милая. Если ты надумаешь жаловаться на меня мистеру Эшу, то все на потоке узнают, кто ты такая.

— Гай! — оклик Клайва прозвучал как удар хлыста по оголенным нервам. — Перестань…

— Слушай, не будь занудой, — протянул Вири, оборачиваясь к приятелю, — мне понравилась эта куколка, и я не прочь повторить. Ты ведь не будешь против?

И тут же добавил, глядя уже на Луизу:

— Так что… выбирай. Или жалуешься мистеру Эшу, и все узнают, кто ты, или помалкиваешь и учишься дальше как ни в чем не бывало.

— А кто я? — Она сжала руки в кулаки. И, наверное, выглядела очень смешно — воинственная девочка в длиннющем платье.

Вири вдруг наклонился к ее лицу, скользнул жадным взглядом по губам.

— Ты маленькая шлюха, детка. Могу всем рассказать, где у тебя родинка.

Она и сама не поняла, что произошло.

Ладонь ожгло хлестким ударом. Вири схватился за щеку, а затем, прошипев: «Ну все!» — ринулся прямо на нее.

И правда, все.

Оторопев, Луиза невольно зажмурилась. Она ожидала чего угодно — удара, толчка. Но никак не была готова услышать тоненький, почти девчоночий визг:

— Отпусти! С ума сошел?

Луиза открыла глаза. Гай Вири скорчился на полу в непонятной позе, ему безжалостно заламывал руку Клайв, да так, что глаза Вири подозрительно заблестели.

— Тебе лучше уйти, Гай, — спокойно сказал Клайв, — и тебе же лучше держать язык за зубами.

— Придурок! Променял меня на нее? — взорвался Вири, но тут же прикусил губу. — Прости, прости, Клайв. Знаю, что могу быть наказан. Прости, не сдержался.

Клайв отпустил заломленную руку, и Вири сразу же принялся потирать запястье, злобно глядя на Луизу.

— Уходи, — сказал Клайв, — и помалкивай. Помни, кто я.

— Кто ты? — Гай Вири скривился, и его породистое лицо стало совершенно некрасивым. — Тебе лучше знать, кто ты, Клайв Эшлин! И кем будешь через пару лет!

Кажется, Клайв сделался совершенно белым. Только синие глаза опасно сверкнули.

— Уходи, — глухо повторил он, — или я вызываю службу безопасности.

— Ну, конечно, как же папу не позвать, — процедил Вири, медленно поднимаясь. Бросил взгляд на замершую Луизу. — А с тобой, тварь, мы еще встретимся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию