Господин моих ночей - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Ардова cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Господин моих ночей | Автор книги - Алиса Ардова

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Прошу, — ко мне легко подтолкнули бумагу.

На несколько мгновений стиснула в кулаки лежавшие на коленях ладони — так, что ногти больно впились в кожу, — это помогло внутренне сосредоточиться. Потом подвинула к себе документ и начала читать.

Как следовало из договора, я соглашалась исполнять обязанности альтэ высшего мага до тех пор, пока тот не закончит свои дела и не покинет Кайнас навсегда.

— Альтэ?.. — недоуменно посмотрела на собеседника. Тьма опять рассеялась, и сейчас я отчетливо различала все, кроме лица.

— Это стандартная формулировка, — пояснили мне любезно. — Так у нас называют временных любовниц.

Хозяин кабинета замолчал, видимо, решив, что сказал уже достаточно, и я быстро уточнила:

— Временных любовниц магов?

— Нет, только высших. — Мне показалось, или он прибавил это с явной неохотой? — Читайте дальше.

Меня все-таки торопили — мягко, но настойчиво, — хотя и обещали этого не делать.

Дальше, собственно, шли те самые обязанности, перечисление которых уложилось в несколько не очень понятных срок. Мои ночи отныне принадлежали высшему — от заката и до рассвета. В это время я должна быть полностью в его распоряжении, в любой момент, когда ему это угодно, и исполнять все желания.

— Не могли бы вы… — Я откашлялась, потому что голос вдруг начал звучать как-то неестественно сипло. — Уточнить, что имеется в виду.

— Мне казалось, здесь все предельно ясно, — пожал он плечами. — Но если вам угодно… Я не живу в этом доме, он приобретен только для наших встреч. Когда я захочу вас увидеть, сообщу… как, узнаете позже. Вы будете приходить сюда вечерами и покидать особняк утром. Днем можете делать все, что угодно, я претендую только на ваши ночи. На все или на часть из них — это уже по моему усмотрению. Чем мы с вами займемся, нужно объяснять или вам и так понятно?

— Понятно…

Щекам стало жарко, в висках застучало, и я наклонилась над столом, чтобы скрыть лицо, на котором сейчас, наверняка, алым цветом полыхал румянец.

— Какая сообразительная леди. Думаю, мы быстро найдем общий язык, — протянул высший, и в его тоне скользнула усмешка. — Значит вам все ясно? Замечательно… А мне вот пока — нет, — неожиданно прибавил он так тихо, что я едва расслышала.

Удивленно вскинула голову. Он действительно это произнес, или мне показалось? И что означают его слова? Но маг уже говорил о другом.

— Вам, наверное, успели сказать, что мы не принуждаем женщин. Верно? Иначе вы ни за что бы не отважились прийти ко мне… маленькая, храбрая, но такая наивная леди…

Я вздрогнула, и мою руку тут же накрыли чужие пальцы. Осторожно сжали, и по ладони, вверх к запястью заструилось тепло.

— Не надо бояться. Я могу твердо пообещать… — Маг подобрался, выпрямившись в своем кресле. — Никакого насилия с моей стороны не будет. Ни физического, ни ментального. — Слова эти прозвучали твердо и очень серьезно. — О нас в Варрии успели сочинить много всяких небылиц, и большая часть из них — страшные сказки, которыми пугают перед сном непослушных детей. Но этот слух правдив — мы никогда не причиняем своим альтэ боли и не ломаем их волю.

— А еще всегда держите слово и соблюдаете договор, — сдавленно пробормотала я.

— Именно… — Его голос лучился смехом. Не издевкой, не язвительностью — именно смехом. — Поэтому дочитайте внимательно до конца и ответьте, наконец, что вы хотели бы получить в обмен на ваши… услуги.

Маг откинулся на спинку кресла, расслабленно положил ладони на подлокотники и замер, а я вернулась к листочкам. На первом текста оставалось совсем немного.

У альтэ высшего, пока не закончится действие соглашения, не может быть других мужчин, кроме него…

С трудом сдержала вздох. Самый простой пункт из всех, наверное. Никто не назовет меня больше невестой, не предложит, преклонив колено, руку и сердце. Откуда женихам взяться, если все вероятные претенденты погибли или пропали без вести? Я давно смирилась с тем, что мне не суждено стать счастливой женой и матерью. А после того, как решилась последовать совету Толлы и прийти сюда, даже мечтать об этом — иногда… перед сном — строго настрого себе запретила. Помогу Нэссе вырастить племянника или племянницу, а потом… Я пока не загадывала.

Что там дальше?

Я должна четко выполнять свои обязательства, держать втайне все, что узнаю о маге во время нашего общения, и не вредить ему ни словом, ни делом, пока нас связывают взаимные договоренности.

Тут все понятно и вполне ожидаемо.

В конце сообщалось, что у меня нет права разорвать соглашение по собственному усмотрению, в отличие от мага. Он мог это сделать в любой момент без объяснения причин. С выплатой отступных, если договор расторгался по его вине, или без какого-либо вознаграждения, если высший посчитает, что я не выполняю свои обещания. Все, что я до этого получила, в любом случае остается у меня.

Больше на первой странице ничего не было.

— Ни один из этих пунктов изменить нельзя, — отмер мужчина, заметив, что я закончила читать. — Это мои требования, и они не обсуждаются. А вот сюда… — ко мне легко, кончиками пальцев подтолкнули следующий листок, — можете вносить дополнения.

На второй странице перечислялось, что я получу за свои «услуги». Оплата оказалась более, чем щедрой.

Высший принимал меня под свое покровительство, обеспечивал защиту и помощь. Ежемесячно выплачивал определенную денежную сумму — достаточную, чтобы расплатиться с долгами и решить все наши проблемы. По окончании действия договора мне передавалась купчая на дом в столице или любом другом городе Варрии, по моему усмотрению.

— Ну, что же вы желаете прибавить? — наклонился вперед маг, когда я отложила и этот листок. — Прежде, чем начнете перечислять, имейте в виду, печать Асида я и так поставлю, — он по-хозяйски уверенно оперся о стол, соединил в замок длинные пальцы. — Без всякой просьбы с вашей стороны.

— Печать Асида?

— То, что варрийцы называют меткой. Вы ведь из-за нее ко мне обратились, не так ли? Я еще в первую встречу заметил, что печати у вас нет, хоть вы так мило старались… тянули вниз рукава, чтобы спрятать запястья.

Отвела взгляд. Ну, да, старалась... Глупо было надеяться, что высший не поймет, не догадается.

— Вас это не смущает? — выдавила придушенно и не узнала собственного голоса.

— Меня вообще в этом мире почти ничего не смущает и мало, что беспокоит, поверьте, леди, — усмехнулся собеседник и, повернув голову, бросил повелительно: — Хвич!

В дальнем углу завозились, зашуршали… забулькали, а затем из тьмы высунулась когтистая лапа, сжимающая бокал с прозрачной жидкостью.

— Пейте, — приказал маг. — Не волнуйтесь, это всего лишь вода.

Дождался, пока я сделаю несколько торопливых глотков, и продолжил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению