Супермен. Покоритель рассвета - читать онлайн книгу. Автор: Мэтт де ла Пенья cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Супермен. Покоритель рассвета | Автор книги - Мэтт де ла Пенья

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Кларк узнал обоих местных. Одного звали Джастин Уокер, он работал дальнобойщиком и раньше был женат на одной из сотрудниц школьного кафетерия. Вторым был Шелдон Илинг, тот самый человек, который всего час назад устроил неприятную сцену во «Всеамериканской закусочной».

– Вали обратно в Мексику! – крикнул самый высокий из нападавших.

– Ты и тебе подобные гробите этот город, – добавил второй, разбив об асфальт бутылку. – Вы гробите всю страну!

Они все явно были пьяны. Даже жертва избиения отчаянно молила своих мучителей о пощаде заплетающимся языком. Запах алкоголя окутывал происходящее словно страх.

Алкоголь, смешанный с тестостероном.

И отчаянием.

И замешательством.

Куртка и рубашка Кларка лохмотьями висели на его обнаженной, тяжело вздымающейся груди. Он появился так неожиданно, что мужчинам потребовалось несколько секунд, чтобы заметить его присутствие.

– А ты еще кто такой? – наконец спросил самый крупный из них.

– Исчезни, пацан, – крикнул другой, – это не твое дело.

– Мы сказали, проваливай отсюда! – рявкнул Шелдон. – Если, конечно, ты сам не хочешь огрести. – Он щурился с расстояния в шесть метров и, похоже, не узнавал Кларка.

Мексиканец катался по земле и стонал. Когда он замер, зуб, вывалившийся из его распахнутого рта, плюхнулся в лужицу набежавшей крови.

– Идите домой, – услышал Кларк свой собственный спокойный, решительный голос. – Вы все.

Один из байкеров заметил порванную рубашку Кларка. Манжеты были все еще целы, с запястий свисали хлопковые нити.

– Ты вообще что здесь забыл, пацан? – с подозрением спросил байкер. – И почему ты так одет?

– Как по мне, так ты ничем не лучше его, – произнес самый высокий из них, указывая на катающегося по асфальту мексиканца, – делаешь посмешище из всей нашей гордой нации.

Глаза Кларка вспыхнули от гнева. Как могли эти парни так ненавидеть людей, которых даже не знали?

Он двинулся к ним навстречу, делая глубокие вдохи и медленно выдыхая. Ненадолго прикрыл глаза. Кларк не хотел, чтобы его гнев вырвался наружу в виде сжигающих все на своем пути лазеров, бьющих из его зрачков. Эти люди заслужили наказание за то, что сотворили здесь, но Кларк знал, что не ему быть им судьей. Он находился здесь только по одной причине – чтобы защитить того, кто не в состоянии постоять за себя сам.

Как только Кларк обуздал свой гнев, он открыл глаза и уставился на пятерых мужчин.

– Идите домой, – повторил он, на этот раз громче. – Здесь вы уже закончили.

– Че сказал? – громко воскликнул Шелдон.

Кларк указал на лежащего на асфальте парня:

– Его вы больше не тронете, вы меня поняли?

Шелдон улыбнулся и отошел от распростертого тела.

– Теперь ты будешь указывать, что мне делать, мальчишка? Да я тебя в асфальт закатаю по соседству с ним.

Один из байкеров швырнул пустую пивную бутылку в стену и закричал:

– Это мы – единственные, кто продолжает защищать этот город.

Все пятеро отошли от своей жертвы.

И теперь они окружали Кларка.

Кларк сделал несколько глубоких вздохов, пытаясь соображать. Пытаясь подготовить себя к тому, что вот-вот произойдет. Он подумал было снять очки, но не стал. Кларк никогда в жизни не участвовал в настоящей драке. Самой близкой к драке ситуацией была та потасовка на вечеринке. Он не знал, чего теперь ожидать. Или как себя вести. У него была сверхчеловеческая сила, к которой они не были готовы. И сверхчеловеческая скорость. Но их было пятеро.

И его сверхспособности ему не подчинялись. Он только что попытался взлететь, а вместо этого рухнул с высоты и пробил крышу здания.

Сможет ли он одолеть пятерых взрослых мужчин и подчинить их своей воле?

Один из них кинулся на Кларка сбоку. Кларк видел все происходящее словно в замедленной съемке. Парень наклонился вперед, прищурился, сжал кулаки и выбросил правый хук Кларку в лицо.

Вот только Кларк не смог увернуться от него.

Он застыл на месте, и кулак парня с душераздирающим хрустом впечатался ему в челюсть. Однако затем случилось невероятное, и к Кларку снова вернулась свобода движения.

Нападавший отскочил, взвыв от боли и глядя на свою покалеченную руку.

А Кларк пошел дальше. Невозмутимый. Решительный.

Шелдон вытащил из ближайшей мусорной кучи сломанный бильярдный кий и замахнулся на Кларка, метя ему в голову, но Кларк спокойно предотвратил удар рукой, и импровизированное оружие лопнуло, словно прутик.

Кларк направился дальше.

На него набросились еще двое, один сзади, второй сбоку. Оба осыпали его градом серьезных ударов, от которых Кларк легко уклонялся. Но невозможно было уследить за всеми. Третий нанес Кларку удар кирпичом по затылку.

Кирпич взорвался облаком красной пыли и осколков, у Кларка в ушах зазвенело.

Он вынырнул из облака повисшей в воздухе красной пыли еще более решительным, чем раньше. До Кларка дошло, что даже когда они пытались покалечить его, они не могли причинить ему вред.

Ударивший его кирпичом парень выругался сквозь зубы, но когда Кларк развернулся, отшатнулся назад.

– Иди домой, – велел ему Кларк, – я не хочу тебя калечить.

– Шутки кончились, малыш, – ответил нападавший. Он вытащил из-за пояса небольшой складной нож и нацелился Кларку в грудь.

Кларк втянул ртом побольше воздуха, затем сконцентрировался на ноже в руке парня. На этот раз он намеренно выдохнул поток ледяного воздуха с такой силой, на какую только был способен.

Вырвавшееся из губ Кларка облако ледяного дыхания потрясло всех. Оно поглотило держащую нож руку нападавшего, он пронзительно вскрикнул и выронил оружие. Обледеневший нож упал на асфальт и на глазах у всех разлетелся на несколько кусков.

Байкер в ужасе уставился на свою обмороженную руку. Он вскрикнул еще раз, на этот раз отчаянее, а затем отключился. Остальные молча сверлили Кларка взглядами, и на их пьяных лицах читался шок.

Кларк тоже был впечатлен.

– Кто ты такой? – со страхом в голосе спросил один из нападавших.

– Я – никто, – ответил Кларк. И как только слова эти сорвались с его губ, он понял, что сказал правду. Он целиком посвятил себя задаче защитить попавшего в беду человека. И в процессе перестал быть собой и стал кем-то еще, кем-то новым. Кем-то, не ведающим страха.

Трое из четверых сохранивших сознание мужчин в ужасе развернулись и бросились бежать в разные стороны. Четвертый подобрал своего отключившегося друга и поволок его прочь.

Кларк несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, затем бросился к избитому мексиканцу и попытался помочь несчастному подняться на ноги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию