Супермен. Покоритель рассвета - читать онлайн книгу. Автор: Мэтт де ла Пенья cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Супермен. Покоритель рассвета | Автор книги - Мэтт де ла Пенья

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Кларк беспокойно уставился на них. Он больше не знал, кому можно доверять.

– Кларк, расслабься, – ответил Брайан, – ты можешь говорить при Лексе все, что хотел рассказать мне. Он все равно все прознает. Он всегда все узнает.

– Ты можешь полностью мне довериться, – добавил Лекс, – я еще никогда не встречал парня, который связался бы с костром и победил.

– Так вы, парни, получается, помирились? – спросил Кларк, который вообще не хотел касаться темы своего падения в огонь на вечеринке.

Лекс рассмеялся.

– Когда ты с кем-то настолько близок, как мы с Брайаном, временами ты ввязываешься в небольшие… споры. Но между нами никогда не было никаких обид, верно, Брай?

Брайан покачал головой.

– У нас обоих богатые и могущественные отцы, – сказал он, – мы просто несколько иначе смотрим на вещи.

– Я считаю, что Брайану следует играть более активную роль в семейном бизнесе, – пояснил Лекс, – как делаю я. Но, в конечном итоге, это его выбор, и я его уважаю.

– Короче, ты можешь доверять Лексу, – добавил Брайан, – он парень прямолинейный.

Кларк оглядел их обоих. Несмотря на то что Брайан был совершенно уверен в Лексе, Кларк крайне осторожно подошел к тому, что можно выложить в его присутствии. Он достал телефон и проверил, не писала ли ему Лана. Она должна была уже быть здесь, и Кларк не хотел погружаться в пучину дискуссии без нее.

Он оглядел помещение.

И действительно, как по заказу, Лана показалась в дверях. Заметив их, она помахала и поспешила навстречу. Кларк поднялся, и Лана скользнула на свободное место.

– Что я пропустила?

Лекс одарил Кларка любопытным взглядом.

– Расслабьтесь, парни, – усмехнулся Кларк, – вы можете говорить при Лане все, что хотели рассказать мне. Она все равно все прознает. Она всегда все узнает.

Брайан с Лексом улыбнулись, и Брайан сказал:

– Эй, с этим мы не спорим.

В этот момент показалась официантка – пожилая мексиканка, знакомая Кларку по предыдущим визитам. Он покосился на имя на бейджике. «Марджи». Ее седеющие волосы были собраны в хвост, а на груди на серебряной цепочке висел массивный крест. Она заученно расписала состав особенного жаркого с мясом, приняла их заказы и ушла.

– Прежде чем мы начнем беседу, – сказал Брайан, глядя на Лану, – мне кажется, что тебе следует это знать. Похоже, мой брат считает, что между вами… что-то есть.

Лана нахмурилась.

– Погоди, что?

Брайан кивнул.

– Он пошел на эти фальшивые похороны только потому, что там должна была быть ты.

Лана встретилась глазами с Кларком и сделала глоток воды.

– Что ж, я, м-м… приму это за комплимент?

– Ну, разве что ты совсем не знаешь Кори, – ответил Лекс.

Кларку совсем не нравилось направление, в котором начала развиваться беседа, но он разглядел в этом подходящую возможность для себя.

– Слушайте, Лана – мой лучший друг, – начал он, – так что я должен кое-что знать.

Брайан кивнул:

– В чем дело?

– Вы хотите сказать, что Кори – не хороший парень?

Брайан отодвинул стакан с водой в сторону.

– Мой брат – мудак.

– Я проявлю инициативу и поддержу это высказывание, – добавил Лекс.

– Серьезно? – спросила Лана, подыгрывая Кларку. – Те несколько раз, что мы с ним общались, он казался очень милым. Может, его просто не понимают?

Лекс фыркнул.

– Разве что ты.

– По правде говоря, в последнее время он и со мной ведет себя очень мило, – вмешался Брайан. – Его проблема в том, что он слишком одержим желанием показать себя перед отцом. Он ведет себя так с тех пор, как вернулся из Швейцарии. Он вбил себе в голову, что его задача – получить повышение в компании.

– И поэтому он работает с этим доктором Уэсли, – предположил Кларк, – у которого, как ты сказал, довольно мутное прошлое.

Брайан указал на Лекса:

– Я позволю ему рассказать об Уэсли. Они знакомы по Метрополису.

– Он действительно очень, очень умный парень, – сказал Лекс, – но он в деле не ради науки. Им движет жажда денег. Больше власти. Но я знаю, что все, кто финансировал его исследования в Метрополисе, теперь сидят в тюрьме. Вот почему он оказался в городке вроде Смолвилля.

Кларк собирался было задать очередной вопрос, но тут он услышал, как в нескольких столиках от них лысеющий посетитель средних лет громко высказывает что-то их официантке Марджи. Все в ресторане выгнули шеи, наблюдая за разворачивающейся перед ними драматичной сценой. Кларк моментально узнал мужчину, хотя и не смог вспомнить, где он его встречал.

– И это вы называете «с кровью»? – кричал посетитель, указывая на лежащий у него на тарелке кусок мяса.

– Сэр, мы немедленно все исправим, – спокойным голосом ответила Марджи.

– Это уж точно, исправьте! А после того как закончите, можете проваливать в свою собственную чертову страну!

Кларк вскочил на ноги и направился к дебоширу. Он не знал, что именно будет делать, но уж точно не собирался сидеть и смотреть, как с кем-то обращаются так несправедливо.

Марджи закусила губу и постаралась сохранить спокойствие.

– Сэр, прошу вас, говорите тише.

– Не смей указывать мне, что мне делать! – закричал мужчина, махнув рукой по столу. Во все стороны полетели остатки еды, тарелки и стаканы упали на пол и разбились.

Официантка в ужасе отскочила назад.

Весь ресторан замер.

Наступила гробовая тишина.

– Эй, – сказал Кларк, заслоняя собой Марджи, – в чем проблема?

Мужик оглядел Кларка с ног до головы.

– Сядь на место, – сказал он, – это не твое дело.

К столику подбежал владелец, Давид Баез.

– Шелдон, я вынужден попросить тебя уйти.

Давид потянулся к руке мужчины, но Шелдон оттолкнул его в сторону и прорычал:

– Не трогай меня!

Кларк никогда не мог молча смотреть на то, как один человек дурно обращается с другим. Но то, что происходило сейчас, было даже хуже, поскольку явно попахивало расовой нетерпимостью. Этот человек, Шелдон, только что нагрубил и официантке-мексиканке, и владельцу-мексиканцу. А он просто заметил, что это не его дело. Это подарило Кларку редчайшую возможность заглянуть в голову дремучего идеологического меньшинства, живущего в его родном городе. Взгляды эти редко всплывали на поверхность, по крайней мере, не на публике.

Пока Кларк подбирал слова, Майк Калкинс, давний менеджер ресторана, белый, подошел к столику и сказал что-то такое, что хотя бы временно успокоило Шелдона. Грубиян снял свою куртку со спинки стула и начал одеваться, двое его друзей поступили так же.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию