Бульдожья хватка - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Бейли cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бульдожья хватка | Автор книги - Роберт Бейли

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Через десять минут он уже тащился по запыленным ступенькам на второй этаж, к себе в контору. До здания суда всего два квартала. Юридическая фирма Ричарда располагалась над компанией дизайнеров по интерьеру. «Ларри и Барри»; два гомика из Миссури, Ларри Горовиц и Барри Бостаймер открыли ее три года назад. Если верить Пауэллу, который, работая в окружной прокуратуре, знал все и про всех, дела у Ларри и Барри шли неплохо. Не важно, что у них там с доходами, но Рика они всегда поддерживали, даже как-то прислали ему свою знакомую, лесбиянку по имени Шарнис: ее машина попала в дорожно-транспортное происшествие. Дрейку удалось быстро договориться о компенсации со страховой компанией другого водителя, после чего он в глазах Ларри и Барри вырос до невообразимых высот.

Рик зажег свет на лестничной площадке и отпер свою дверь. Его контора когда-то была квартирой на две спальни, но Дрейк, как ему казалось, сделал из нее конфетку. Теперь дверь открывалась в зону для приема посетителей, там сидела секретарша, Фрэнки. Ковер за ее спиной был заменен на кафельную плитку, получился отсек для кухни, с кофейником и холодильником. Налево от кухни ты попадал в большую спальню, а сейчас там стоял длинный стол и несколько стульев, так что получилась комната для переговоров. Направо уходила спальня поменьше, и ее Рик превратил в собственный кабинет.

Дрейк вошел в контору, и взгляд его сразу выхватил фотографию на стене. «Чемпионы округа, Университет Алабамы», гласила узорчатая надпись под фото Рика, Пауэлла и Профессора. Всякий раз, когда Дрейк глядел на этот снимок, он думал: эх, а ведь тут могла бы стоять надпись «Лучшая юридическая команда страны». Вспомнилось и другое: «Нельзя быть таким вспыльчивым, Дрейк. В суде это большой минус». Рик глянул в серые глаза Профессора, которые словно дразнили его.

Дрейк помотал головой, стараясь обдумать предстоящий день – как обычно, ничего особенного. В 11.00 он идет к судье Бэйрду – тот должен одобрить его кандидатуру в деле по жалобе работницы. Клиентка, Майра Уилсон, упала с автопогрузчика на заводе «Мерседес» в Вансе и сломала бедро. С ней он должен встретиться в 10.30 и посмотреть документы – если получится, урегулировать дело без суда.

Рик взял со стола папку Уилсон и прошел с ней в комнату для приема клиентов, там принялся вышагивать, внимательно читая текст – все ли там правильно. Время от времени он поглядывал на пустующий стол Фрэнки, но тут же напоминал себе – сегодня ее не будет. К сорокадвухлетней маме двух детей – муж, Бутч, работает на стройке – у Рика претензий не было. Она печатала со скоростью восемьдесят пять слов в минуту, обычно пребывала в бодром настроении, работала сколько полагалось и особенно не жаловалась. Помимо сегодняшнего дня она лишь один раз взяла отгул – в пятницу, в канун Дня труда, Бутч повез ее с детьми в Панама-Сити на длинные выходные.

В бумагах Уилсон он обнаружил ошибку: на второй странице появился пункт о том, что в будущем медицинское пособие выплачиваться не будет. Вот мерзавцы, думают, а вдруг проскочит. Рик вздрогнул – раздался звук, который он любил больше всего на свете. Самый чудесный-расчудесный звук. Всемогущий телефон. Он звонит. В его конторе. А ведь еще даже нет девяти утра! Только не Пауэлл, а клиент, ладно? На втором звонке Рик поднял трубку, предвкушая удачу. Удача, которую он не упустит, и о Ричарде Дрейке узнают все.

– Ричард Дрейк, – сказал Дрейк своим самым адвокатским голосом.

– Чувак, ты не представляешь, куда меня занесло!

Пауэлл. Вот сукин сын. Рик улыбнулся – что ж, погоня за прибыльным дельцем продолжается, ждем следующего звонка. Такова жизнь адвоката по исковым заявлениям.

12

Том наблюдал за работой своей команды со скамьи присяжных в комнате для учебных слушаний – на жаргоне ребят «штабной комнаты». Он вглядывался в глаза своих воспитанников. Внимательно ли слушают другую сторону или лихорадочно вспоминают, что именно скажут сами, когда придет их черед? Том учил их первому, но, судя по всему, они сосредоточились на последнем. Да, хорошо выступить на окружном турнире этой команде будет трудно.

В судейском кресле сидел судья Арт Хэнкок – досточтимый судья Кок, именно так он был известен всей коллегии адвокатов в Бирмингеме. Судьей Хэнкок стал еще в середине шестидесятых. Решения выносил всегда быстро, точно и, как правило, по делу. Никакого позерства со стороны юристов он не терпел и каждый год вызывал на ковер как минимум одного молодого адвоката, который в его зале суда «вел себя, как дурак». Своего первого клиента Том защищал как раз перед судьей Хэнкоком и, кажется, сразу завоевал его расположение за то, что хорошо ориентировался в законах и не играл на публику – этим грешат многие молодые юристы.

Семидесятисемилетний судья – он выглядел на свой возраст – сидел в кресле и поглаживал одну из своих кустистых и густых бровей. Еще в начале восьмидесятых Том и судья договорились – раз в год Хэнкок будет приезжать в Таскалусу и вести имитационный судебный процесс между двумя командами Тома. Молодежь приобретала колоссальный опыт, выступала перед настоящим судьей, с которым предстояло встретиться после выпуска.

Но сегодня присутствие Хэнкока было для студентов не единственным подарком.

Рядом с Томом на скамье присяжных сидел, без преувеличения, самый влиятельный в Алабаме судебный юрист. Джеймсон Рэндалл Тайлер. «Большой Кот», как его с восторженным трепетом величали в коллегии судебных адвокатов Бирмингема.

– Ничего, пообтешутся, – почувствовав настроение Тома, шепнул Джеймсон и толкнул его локтем. – Между вторым и третьим годом они здорово вырастают.

Том кивнул – конечно, Джеймсон прав. Именно это доказал Рик. На втором курсе – какой-то неуклюжий бык, но на третьем он расцвел пышным цветом.

А потом бык попал на национальный турнир юридических школ…

– С Джерри пересекался? – шепнул Том, стараясь не думать о Дрейке. После разговора с Рут Энн он копался в памяти – кого из адвокатов ей порекомендовать? Но всякий раз возвращался к Рику. Хеншо – городок маленький, а присяжные в маленьких городках любят местных адвокатов. И получалось, что единственной более или менее достойной кандидатурой, имеющей отношение к Хеншо, был Дрейк. Но, во-первых, он всего восемь месяцев назад окончил учебу, а во-вторых, Том понятия не имел, где он сейчас живет и чем занимается.

А тут еще эта прошлогодняя история, когда голова Макмертри чуть не полетела с плеч…

Джеймсон улыбнулся.

– Три раза в прошлом году. – Он помолчал. – Все решения в пользу защиты.

Том тоже улыбнулся и покачал головой. Джеймсон был старшим партнером в юридической компании «Джонс и Батлер», крупнейшей в штате. Он специализировался на делах о серьезных физических травмах, многие из которых готовил его однокурсник, Джерри Снайдер. Джеймсон и Джерри были в команде Тома, с которой он в 1979 году впервые выиграл национальный чемпионат среди юристов. После выпуска их пути разошлись, Джерри стал адвокатом истцов, Джеймсон защищал ответчиков. Каждый в своей сфере считался лучшим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию