Я ищу тебя - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Клейпас cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я ищу тебя | Автор книги - Лиза Клейпас

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Джулия машинально кивнула, ощутив, как постепенно отпускает страшное напряжение, почти лишавшее ее разума. Логан прав - независимо ни от чего она обязана делать свое дело. Слишком много усилий приложено, чтобы стать Джессикой Уэнтуорт. Она не имеет права выбросить на ветер двухлетний труд!

– Подскажи первую реплику, - едва слышно попросила она.

– Господи Боже, - вздохнул Логан, награждая ее убийственным взглядом. - Я начну первым, а ты постарайся хотя бы связно отвечать.

Джулия встала напротив Логана, силясь забыть обо всем и сосредоточиться. В сцене обыгрывался момент истины - любовники наконец узнали правду друг о друге. Лицо Логана озарилось вдохновением, и окружающее для Джулии мгновенно перестало существовать. Она превратилась в женщину, готовую на все ради любви. Кажется, еще никогда в жизни Джулия не играла так самозабвенно. До девушки смутно доносились взволнованный шепот и восклицания, но она была слишком заворожена волшебством преображения, чтобы обращать внимание на публику.

Стоило персонажам обнаружить взаимный обман, как с ними происходили молниеносные метаморфозы - неверие сменялось яростью, стремление оправдаться - облегчением и наконец пылкой страстью. Остроты Логана разили наповал, и зрители безудержно смеялись, но именно искренность и неподдельная теплота Джулии придавали сцене истинную нежность и глубину.

Маркиз Савидж затаив дыхание смотрел на актеров во все глаза. Каждое слово казалось живым и непосредственным, словно он видел не тщательно отрепетированный отрывок из спектакля, а настоящую интимную встречу любовников. Игра, похоже, давалась им без малейших усилий. Теперь Дамон яснее прежнего понимал, что Джессика Уэнтуорт необычайно талантлива.

– Бог мой, как они великолепны! - пробормотала Полин, которая обычно была скупа на похвалы, если только речь шла не о ней самой.

Дамон не ответил. Несмотря на искреннее восхищение, ему почему-то было неприятно. Что, если эта буря эмоций и впрямь подлинная? Как может такая исступленная страсть быть всего лишь иллюзией? Но почему он не может равнодушно смотреть, как Скотт обнимает и целует Джессику? Почему терзается неотступными мыслями о том, каковы в действительности отношения этих двоих? И неужели Логан на самом деле ласкал это точеное тело не только на сцене? Дамон был готов поклясться, что ни один мужчина не устоит перед таким искушением. Он уже воображал Джессику Уэнтуорт обнаженной, самозабвенно отдающейся возлюбленному.

Капли пота медленно стекали по груди под безупречно завязанным галстуком. Дамон судорожно втянул в себя воздух, чувствуя, что легкие вот-вот разорвутся. Это чистое безумие, но он жаждал ринуться к ней, оторвать от Логана Скотта, подхватить на руки и унести. Неожиданно Дамона озарило. Да он просто теряет рассудок от желания насладиться ее прикосновением, вкусом и ароматом кожи.

И это после стольких лет жесточайшего самоконтроля! Никто, ни один человек на свете не имел над ним власти, особенно с тех пор, как Дамон понял, что его будущее принесено в жертву благополучию семьи. Но и он еще в жизни не испытывал к женщине такого неистового влечения, завладевшего его душой и телом.

Сцена закончилась страстным поцелуем примирившихся героев. Логан наклонился и завладел губами Джессики. Дамон неосознанно стиснул кулаки - яд ревности уже бурлил в крови. Зрители дружно зааплодировали, восторженно приветствуя артистов. Широко улыбающийся Логан вежливо, но наотрез отказался показать еще одну сцену или хотя бы монолог. Вскоре их с Джессикой окружили поклонники.

– Красивая пара, - заметила Полин, обмахиваясь кружевным веером. - Сегодня миссис Уэнтуорт уверяла, что их отношения чисто дружеские и деловые… но только последний глупец в это поверит.

Прежде чем Дамон успел ответить, к ним подошел Уильям и почтительно склонился над грациозно протянутой рукой Полин:

– Вы сегодня неотразимы, леди Аштон… впрочем, как всегда.

– Льстите, лорд Уильям, - кокетливо улыбнулась Полин.

Глаза молодого человека азартно сверкнули.

– Великолепная игра, не правда ли, братец? Клянусь, миссис Уэнтуорт ни в чем не уступает Скотту! Я хочу с ней познакомиться, Дамон.

– Она замужем, - резко бросил тот.

– Мне все равно.

Полин позабавила пылкая страсть Уильяма:

– Для юноши с такой внешностью и происхождением это совсем не трудно, дорогой мальчик. В конце концов, она всего лишь актриса. Но предупреждаю, за свою благосклонность она может потребовать целое состояние в драгоценностях и нарядах!

– Представляю, сколько денег надо потратить, чтобы превысить твою цену, дорогая, - мягко отозвался Дамон. Полин высокомерно вздернула подбородок, а Уильям с трудом удержался от ехидного смешка. - Прошу извинить меня, - добавил маркиз, поднимаясь, - я хотел бы поговорить с мистером Скоттом.

– Интересно, о чем? - вскинулась Полин, но Дамон невозмутимо направился к актеру, все еще принимавшему комплименты зрителей. Маркиза Савиджа снедало лихорадочное нетерпение. Он отдал бы все, чтобы остаться наедине с Джессикой Уэнтуорт.

Скотт, едва успевая отвечать на расспросы, однако, сразу же заметил Савиджа. Их взгляды встретились, и актер мгновенно узнал, кто перед ним. Вежливо раскланявшись с собеседниками, он выбрался из толпы и подошел к Дамону. Хотя Скотт был чуть ниже ростом, красотой и атлетической фигурой почти не уступал маркизу и имел вид преуспевающего, прекрасно образованного, хорошо воспитанного человека. По-видимому, слухи о том, что он был сыном жалкого торговца рыбой и провел детство и юность в Ист-Энде, были обычными наветами завистников.

– Лорд Савидж, - приветствовал он, перекладывая бокал вина из правой руки в левую, чтобы обменяться с Дамоном крепким рукопожатием. - Сожалею, что до сих пор нам не довелось познакомиться.

– Очень рад, мистер Скотт. Я давний почитатель вашего таланта.

– Спасибо, милорд. Надеюсь, вам понравилась наша игра. Это лишь малая часть того, что можно будет увидеть у нас в этом сезоне.

– Я настолько потрясен, что считаю себя просто обязанным пожертвовать некоторую сумму вашему театру.

– Вот как! - Глаза Скотта удовлетворенно сверкнули. Однако он постарался больше ничем не выдать своего волнения и, наспех глотнув вина, чуть наклонил голову:

– Я крайне ценю ваше великодушие.

– Думаю, пяти тысяч фунтов будет достаточно.

При упоминании о столь баснословной сумме Скотт едва не поперхнулся и с нескрываемым удивлением уставился на Дамона.

– Вы очень щедры, лорд Савидж. Не могу выразить, как благодарен вам, и не только я, но и вся труппа, да к тому же… - Скотт неожиданно осекся и пристально вгляделся в маркиза. - Однако… простите, но мне почему-то кажется, будто вы непременно потребуете что-то в обмен на такой огромный дар.

– Сущие пустяки.

– Я так и думал, - пробормотал Скотт, вопросительно подняв брови.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению