Ярко пылающая тень - читать онлайн книгу. Автор: Джессика Клусс cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ярко пылающая тень | Автор книги - Джессика Клусс

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Блэквуд подпрыгнул и закружил воду в двухметровый столб. Воронка захватила меня, и я закричала. Несколько секунд барахталась в ней. Мне казалось, что я тону. Блэквуд снял чары, и я, промокшая до нитки, рухнула на брусчатку, громко откашливаясь. Лорд протянул мне руку, чтобы помочь встать. Я чуть не укусила ее.

– Превосходно, лорд Блэквуд. Это была… очень оригинальная работа с посохом, мисс Хоуэл, – вынес вердикт Пейлхук, а затем повернулся к Агриппе: – У тебя такие неортодоксальные методы обучения!

– Не могу согласиться, – ответил Агриппа, и я услышала смущенные нотки в его голосе.

Если бы в этот момент за мной пришла смерть, я бы приняла ее с распростертыми объятиями.

Пока Вольф и Ламб дрались на следующей дуэли, я отвела Блэквуда к краю газона и прошипела:

– Что это было?!

– Я выиграл дуэль.

– Вы выставили меня идиоткой перед магистрами! – Я выжала рукава, насколько это было возможно.

– Вы сами с этим прекрасно справились, – огрызнулся лорд. Затем зааплодировал, когда Вольф нанес победный удар. – Магистры имеют право знать о противоречивости вашей натуры. Вы можете превратить воду в лед посреди полета – одна из самых трудных чар! – но не знаете, как защититься от простейшей атаки. – Блэквуд почесал подбородок. – Это почти невероятно.

– Так что, мне не позволено ошибаться? – Я начала нервно переминаться с ноги на ногу: неужели у графа имелись подозрения по поводу того, почему мои способности были такими неоднозначными?

– Я бы простил вам тысячу ошибок, если бы вы продемонстрировали лучшие показатели, но вы стали еще более беспомощной.

– Возможно, если бы вы помогали, вместо того чтобы закидывать меня оскорблениями, мы бы нашли способ подготовиться к одобрению, – прошептала я. Блэквуд, сложив руки на груди, самодовольно посмотрел на меня. – Я сказала что-то смешное?

– Вы заботитесь только о том, чтобы закрепить свое место в обществе. Ответственность ничего для вас не значит. – Лорд с сожалением вздохнул.

И как тут поспоришь? Слова Блэквуда были до боли правдивы. Хотя это не остановило меня от того, чтобы, спрятавшись за кустом роз, проклинать его имя.

Когда Пейлхук собрался уходить, то позвал меня на разговор.

– Ваше выступление было очень необычным, – сказал он с бесстрастным выражением лица.

– Мы работаем над тем, чтобы укрепить мои силы. Мне кажется, мы делаем большие успехи, – соврала я.

– Именно. Магистр Агриппа продолжает лелеять надежду, что вы станете более умелой. – Пейлхук кивнул. – Должен признать, что моя уверенность в этом ослабевает.

Когда Пейлхук отчалил, я пошла в обсидиановую комнату и вспыхнула пламенем. Долго смотрела на свое горящее отражение во всех восьми стенах. Огоньки выплясывали на моей коже, и их прикосновение утешало. Я вытянула руки и запрокинула голову. Вот и все, на что годилась моя сила.

Порой мне хотелось, чтобы этот огонь поглотил меня.

* * *

На следующий день я спускалась по лестнице в библиотеку, когда услышала голоса. Они доносились из обеденного зала, и я собиралась уже пройти мимо, как вдруг услышала голос Агриппы:

– Она может оказаться не избранной.

Я чудом не скатилась с последних ступенек. Подошла к щелочке в двери и прислушалась к разговору Агриппы с невидимым собеседником.

– Он не сказал этого открыто, но подтекст был таков. Не знаю, чего Пейлхук хочет добиться. – И послышался звук, будто кто-то ударил кулаком по столу.

– Возможно, он просто поделился своим мнением? – Это был голос Фенсвика. Я заглянула внутрь. Хобгоблин стоял на столе, скрестив четыре лапки на груди. – Может, он прав. Насколько она безнадежна? – Левое ушко Фенсвика дернулось.

Мне хотелось убежать. Агриппа покачал головой и шагнул в поле моего зрения:

– Она старается. Боже, помоги ей, я никогда не видел, чтобы кто-то прилагал столько усилий.

– Это все чудесно, но пытаться не значит преуспеть.

– Если она не тренируется, то читает в библиотеке. На прошлой неделе я обнаружил ее спящей в кресле с учебником на коленях. Она прекрасная ученица.

Агриппа зашагал взад-вперед, периодически пропадая из виду.

– Уверен, она читает лучше нас всех, но суть не в этом. Она неспособная. – Фенсвик не ходил вокруг да около…

– Нет, – прошептал старый магистр. У меня сжалась грудь. Я не могла дышать. Чародей сел за стол. – Не знаю, почему так складывается. После битвы с Корозотом я был так уверен…

– Может, вы поспешили с выводами? – Фенсвик пытался говорить учтиво. – И она все-таки не та, кто вам нужен?

Я не стала дожидаться ответа. В спешке ретировалась и стукнулась об дверь. Агриппа выкрикнул мое имя, но меня уже и след простыл.

Схватив Кашку в руку, я распахнула двери в тренировочный зал и посмотрела на свое отражение в черной стеклянной стене. Я сейчас же исполню огненный маневр – и сделаю это безупречно! Призвав пламя, я закрутила его в воздухе, формируя летающий шар. Хорошо. Теперь нужно трансформировать его в вихрь.

Я замахнулась и закружилась по помещению, в точности повторяя каждое движение, как мне показывали. Но пламя нисколько не изменилось. Я била по воздуху, пока руки не устали, а спина не вспотела. Выругалась себе под нос. Затем заметила свое отражение в стекле. Я не походила на чародейку. С выбившимися волосами, я была похожа на сумасшедшую.

Чертыхнувшись, я подкинула Кашку в воздух, и огненный шар взорвался. На пол посыпались угольки и пепел.

Кто-то постучал в дверь. Агриппа зашел в зал с печальным выражением лица.

Я не могла на него смотреть:

– Простите, что опозорила вас. Я не хотела демонстрировать свою неумелость перед магистром Пейлхуком.

– Вам не за что извиняться. – Голос, казалось, накалился от злости, но не по отношению ко мне. – Пейлхуку не стоило даже заикаться о подобных вещах.

– Он хочет, чтобы пророчество свершилось. Должно быть, он считает, что мы совершили ошибку.

«А мы и совершили ошибку. Не так ли?» – подумалось мне.

– Август Пейлхук не любит делиться властью. Это моя вина.

– Ваша?

– Пейлхук обратился в Орден сразу после того, как мы прибыли в город. Он хотел лично вас тренировать.

– Что? – Мне чуть плохо не стало от этой мысли. Жить с этим мужчиной? Я даже представлять этого не хотела. – Им бы пришлось насильно тащить меня в его дом.

Агриппа улыбнулся:

– Хоть у него и семь дочерей, мне кажется, Август не совсем подходит на роль учителя для такой юной леди, как вы. С вами все нормально? – обеспокоенно спросил старик.

Меня так трясло, что стучали зубы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию