Великий побег - читать онлайн книгу. Автор: Дэрмот О’Лири cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Великий побег | Автор книги - Дэрмот О’Лири

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

ВОР! КОТ! КОТ-ВОР! – завопил он во всю глотку.

Не прошло и пары секунд, а со всех сторон площади уже мчалось с десяток здоровенных крыс в униформе, вооружённых копьями (подозрительно напоминающими зубочистки). Стражи порядка моментально окружили обеих кошек.

– Извини, сестрёнка, я думал, получится сделать это незаметно… – пробормотал Сильвер, пятясь назад.

– Котоморд, у тебя есть идеи, как нам выбраться? – спросила Тото.

– Увы, ни одной, – отозвался тот. – Это королевская гвардия, элитные солдаты армии моего отца. Я, конечно, сын короля, но даже я не уверен, что нам удастся выпутаться из такого положения.

– Ладно, тогда я сама, – отозвалась Тото.

Она отступила на шаг и закрыла глаза. Она чувствовала, что крысиные гвардейцы крупны, сильны и вооружены, но, по крайней мере, знала, где точно они находятся. Тото сделала глубокий вдох, очистила разум и поняла, что делать.

Когда первый гвардеец атаковал, она высоко подпрыгнула, уворачиваясь от острой зубочистки, и, надолго зависнув в воздухе, нанесла свой коронный круговой удар задней лапой, сметая противников когтями. Когда она наконец приземлилась, все десять стражей порядка валялись на земле и охали.

КЛАССИЧЕСКИЙ ПРИЁМ НИНДЗЯ! – радостно прокомментировал Сильвер. – Один из моих любимых!

Котоморд смотрел на всё это, разинув рот. Однако с разных сторон к гвардии уже мчалось подкрепление, и, раньше чем друзья успели оглянуться, их окружила толпа не меньше чем в сотню вооружённых крыс.


Великий побег

– Ей по силам справиться с ними всеми, просто смотрите и наслаждайтесь! – воскликнул Сильвер.

ДОВОЛЬНО! – раскатился над площадью громовой голос.

Все развернулись в сторону дворца, по лестнице которого к народу сходил обладатель этого громового голоса.

Он был огромен и пышно одет, а на голове у него красовалась причудливая старомодная шляпа. В его морде тоже было что-то кошачье.

– Дай-ка догадаюсь, – сказала Тото. – Это твой папа?


Великий побег

– Да, это он, крысиный король, – ответил Котоморд. – Как бы дальше ни пошли дела, не вздумайте говорить ему, что мы с ним похожи.

– Но вы же действительно очень похожи, – удивился Сильвер.

НЕ ВЗДУМАЙТЕ, – повторил Котоморд. – Сейчас я попробую всё уладить. Пожелайте мне удачи.

Котоморд снял шляпу и двинулся навстречу отцу. Внезапно осознав, кто он такой, гвардейцы расступились, уступая ему дорогу.

ТЫ! – воскликнул король яростным голосом. – Кто позволил тебе сюда возвращаться? Я же изгнал тебя из королевства на поверхность к жителям, которых ты так обожаешь! Мне до сих пор докладывают, что тебя периодически видят в компании кошек – подумать только, КОШЕК!

Городская толпа дружно ахнула.

– А теперь ты посмел заявиться сюда, притащив с собой! двух кошек-убийц Ты решил свергнуть меня и захватить корону?

– А вообще это была бы неплохая идея, – шепнул Сильвер на ухо сестре.

– Отец, у меня и в мыслях не было ничего подобного! – сказал Котоморд. – Я пришёл, чтобы помочь своему народу. Да, ты прав, я теперь поверхностный житель – хотя это выражение и кажется мне странным, – но поверь, наверху живёт немало существ, которые вовсе не желают нам зла.

Сильвер присвистнул и отвёл глаза.

– Это мои друзья, – Котоморд представил Сильвера и Тото, – и мы пришли сюда предупредить вас об опасности. Вы должны нас выслушать. Из зоопарка сбежала королевская кобра, сам Король-кобра, ужасное чудовище, известное как Брайан, и он направляется сюда!

– Пф! – фыркнул крысиный король. – Мы уже знаем об этом! Наши разведчики предупредили, что его видели в тоннеле неподалёку от столицы. Десять моих лучших бойцов со мной во главе как раз собирались захватить его в плен, – Король окинул взглядом площадь и только тут заметил десятерых вооружённых гвардейцев, валяющихся на земле. – Ах! Что вы наделали? Это же и были мои лучшие бойцы!

– Ой. Извини. Но иначе они уложили бы нас, – объяснил Кото-морд.

Его отец выглядел весьма обеспокоенным, но на глазах всего города не мог выказать слабости.

– Ну что же… это… не имеет никакого значения! – нервно воскликнул он. – Я отправляюсь на захват Брайана с остальной армией. Мою гвардию я тренировал лично, и в своё время мне случалось не раз сражаться со змеями. Брайан не представляет для нас серьёзной угрозы!

Пара королевских гвардейцев с сомнением переглянулась.

– Ты помнишь, чтобы он когда-нибудь нас тренировал? – шёпотом спросил один другого.

– Нет. Я помню, как он постоянно наблюдал за нашими тренировками и при этом ел печенье, – так же шёпотом отозвался тот. – Не уверен, что это одно и то же…


Великий побег

– Что до тебя, мой так называемый сын, – продолжил король, – и до твоих приспешников-кошек, которые явились свергнуть меня, вы отправитесь со мной, чтобы своими глазами засвидетельствовать, что я, Генрих Крысофф, 835-й монарх по прямой линии, Король Кэмдена, Риджентс-парка, Примроуз-хилла и сопредельных с ними земель, которые мне когда-либо случалось посещать, а также Фредериксберга, Люксембурга и Мочуди в Ботсване, – являюсь истинным вождём своего народа, и никакой змее со мной не совладать! Стража! Взять их!

– У него серьёзные намерения, – шепнула Тото Сильверу, пока крысиные гвардейцы брали их в кольцо. – Может, мне и этих тоже вырубить?

Котоморд затряс головой.

– Не думаю, малышка, что ты справишься с сотней крыс. К тому же, честно говоря, я думаю, единственный шанс для моего отца пережить встречу с Брайаном – это если мы отправимся в поход вместе с его отрядом…

И тут впервые в жизни Тото почувствовала страх. Неужели она в конце концов откусила кусок больше, чем по силам проглотить даже самой искусной кошке-ниндзя?


Великий побег
Глава 7

Казалось, они блуждают по трубам целую вечность. Крысбург остался далеко позади, и трубы шли вдоль канала, где крысиные разведчики видели Брайана в последний раз.

Тото, Сильвера и Котоморда вели в наручниках – похоже, сделанных из розовой ленты для упаковки подарков. Тото видела движение теней в свете факелов, которыми гвардейцы освещали путь (факелы очень походили на спички). Тени в неровном свете казались огромными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению