Океан - читать онлайн книгу. Автор: Диана Лилит cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Океан | Автор книги - Диана Лилит

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Клем пустыми глазами взглянул на девушку.

– Ты знала.

А она, не говоря ни слова, открыла дверь и вышла из машины. Он пошел следом за ней.

Нам со Стивом ничего не оставалось делать, как точно так же выйти из машины и поставить точку в этом конфликте раз и навсегда.

Все это очень напоминало стрелку мафии. Странные люди в пугающих масках и мы. Четверо неудачников. А все из-за девушки.

Самый высокий и устрашающий сделал шаг вперед.

– Далеко собрались? – послышался его насмешливый голос.

Он смотрел прямо в синие глаза Леанелии. В общем-то, и она сверлила его своим жутковатым стеклянным взглядом.

– Леа… Ты и правда думала, что все в этой жизни так просто?

Было несложно представить его кривую ухмылку под маской. Глава психопатов явно наслаждался моментом.

– Неужели вы так вцепились в нее из-за идиотской игры в карты? – не выдержав напряжения, спросил Клемент. В голосе моего лучшего друга слышались презрение и сарказм.

Мужчина в маске перевел свой взгляд на Клема, отчего мне стало не по себе.

– Ты слишком хорош, чтобы быть рядом с ней. Просто оставь ее, и ни ты, ни твои друзья не пострадают, – ответил незнакомец.

– Лучше вам оставить ее, – возразил Клем.

– Клемент, мне искренне тебя жаль. Ты связался с такой редкостной дрянью… – продолжил говорить человек в маске, пока его приятели что-то доставали из багажника машины.

Кажется, нас всех реально убьют.

– Откуда ты знаешь мое имя? – спросил Клем.

– Ты мой друг.

От такого заявления мы выпали в ступор, а во взгляде темных глаз Клемента промелькнуло нечто вроде осознания. Словно он понял, что за человек скрывался под маской.

– Да кто ты, черт возьми, такой?! – вдруг заорала Леа, одним движением срывая с высокого человека маску.

На его лице нарисовалась безумная улыбка, что скорее напоминала звериный оскал.

Перед нами стоял не призрак, не видение, не сон.

Это был Кид.

Самый настоящий. Реальный. Не иллюзия.

Смотрите, кто вернулся…

– Кид, какого хера? – прошептал Клемент, но тот проигнорировал риторический вопрос, рассматривая шокированную Леа.

– Почему? Кто ты такой? Что тебе от меня нужно? – Дрожащими руками она сжимала дьявольскую маску.

Кид усмехнулся.

– Лили, неужели ты ничего не понимаешь?

Но Леа лишь отрицательно качала головой.

– Ты играл с ней в карты? Как ты узнал ее?! – не унимался Клемент, пока я и Стив удивленно наблюдали за всем этим с широко распахнутыми глазами.

Парни из компании Кида не решались снимать маски, но тоже молча стояли и слушали.

– Ты думаешь, это просто чертовы карты? Да? – с улыбкой маньяка продолжил Кид.

– Я правда не имею никакого отношения к тебе. Оставь меня в покое, гребаный мудак, – прошипела девушка.

– Нет, Леа, ты имеешь ко мне отношение. Еще какое. – Кид выглядел грозным.

– Нет.

– Да.

– Ты просто больной.

– А ты у нас, видимо, святая… – с сарказмом проговорил парень.

– О чем ты…

– Имя Джои тебе о чем-нибудь говорит? – со злостью спросил он.

Леа замолкла, а я начал перематывать пленку памяти в своей голове, чтобы понять, где же мог слышать это имя.

Джои.

Кто он?

Почему я знаю о нем?

Лили.

Дневник Лили.

И наконец-то вспомнил, где видел это имя.

В тот пасмурный день, когда я пришел навестить Леа, а ее не оказалось дома.

Нико предложил мне немного посидеть у них.

Я поднялся в комнату девчонки, чтобы оставить подарок, но наткнулся на ее дневник.

Это был тот самый Джои. Парень, с которым она встречалась в пятнадцать. Тот, кому она посвятила странный стих.

Он покончил с собой.

– Какое отношение ты имеешь к нему? – надтреснутым голосом спросила Леа.

– Он мой младший брат.

Леа закрыла лицо ладонями и вновь начала мотать головой.

– Именно его ты, чертова сука, свела в могилу… – сквозь зубы прошептал Кид.

– Нет…

– Довела его, манипулировала, издевалась…

– Нет, это не так…

– Но мы оба знаем правду, дрянь.

– Замолчи! – завизжала она, в слезах опускаясь на колени.

Все пребывали в таком ужасе от происходящего, что никто не мог даже шевельнуться.

Я начинал понимать, каким образом Леа могла довести парня до самоубийства.

– Ты – убийца и заслуживаешь смерти. Я слишком долго ждал подходящего момента… – Кид ухватил ее за тонкие запястья.

– Отпусти! – Внезапно Клем оттолкнул парня, придерживая его за плечи. – Тебе не станет легче, если ты убьешь ее, – как можно спокойнее проговорил мой друг.

Взгляд Кида был затуманен безумием.

Тот, кого я считал высокомерным психопатом, оказался тем, кто пережил огромную боль и отчаянье от потери близкого человека. В этом и была причина его постоянной агрессии.

– Не станет, но она должна умереть, как когда-то умер Джои, – сказал Кид, а затем крикнул что-то парням, стоящим позади него.

Они быстро подбежали к Леа, хватая ее за руки.

Когда я попытался помочь, меня просто оттолкнули одним ударом.

– Поймите же, я не дам ей уйти. Либо вы отваливаете, либо остаетесь смотреть на ее смерть, – заорал Кид.

Впрочем, наши шансы на побег действительно были минимальны.

От ужаса меня начинало подташнивать.

– Оставь ее, Кид, пожалуйста, – вновь повторил Клемент.

Но тот словно не слышал его, и тогда друг произнес то, чего никто из нас не ожидал.

– Если вам нужна чья-то жизнь, можете убить меня. Тебе станет легче, да? – крикнул Клемент.

47
Предложение

Кид задумчиво смотрел в глаза Клемента, чье лицо не выражало никаких эмоций. Затем он еще раз взглянул на Леа, после чего на смену злости пришла уже знакомая нам улыбка психопата.

– Что ж, ведь это будет куда интереснее… – произнес Кид.

– Делайте, что вам нужно, – ответил Клем, слегка усмехнувшись.

Я до последнего не мог понять, блефует ли он или же говорит правду.

– Что нам нужно? Нет, Клемент, своими руками мне совсем не хочется тебя убивать. Это не доставит мне никакого удовольствия. Другое дело, если бы это была она. – Его темно-серые глаза вновь были устремлены в сторону Леа, которая умудрилась натянуть на лицо маску спокойствия. Хотя, может быть, она и правда была спокойна. Никогда не поймешь, что у нее на уме. Ее синие глаза либо слишком пустые и стеклянные, что ты словно ударяешься об их жесткую и непробиваемую поверхность, либо слишком глубокие и неизведанные, что начинаешь тонуть в них.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию