Я не смогла удержаться и заглянула через его плечо, чтобы увидеть лицо Даака.
Это была ужасная ошибка, потому что я на минуту расслабилась и отвела ствол в сторону.
Джеймон с неожиданным проворством выхватил у меня пистолет, отскочил в сторону и выстрелил в меня. Я успела увернуться, но не совсем удачно. Заряд обжег мне левый бок, хотя и не задел жизненно важные органы.
Я хотела встать, но Джеймон влез на стул и снова начал целиться в меня. Тогда я пнула его по ногам, однако из-за раны мои движения стали скованными.
— Перриш! — донесся из динамика крик Даака.
Джеймон уже почти полностью изменился — черные завитки расползались по коже, как проказа.
— Что ты за тварь? — прошептала я, похолодев.
Должно быть, мой ужас передался ему. Не опуская пистолета, он приблизился к экрану, чтобы увидеть в нем свое отражение.
— Перриш! Что происходит? Беги оттуда! — донесся голос Даака.
Он привел меня в чувство. Я кинулась к двери и начала лихорадочно щелкать замками. Вскоре я справилась с ними и вылетела прямо в толпу ошарашенных охранников.
— Спасайтесь! — крикнула я, указывая на Джеймона.
Они завыли от удивления и страха. Я бросилась прямо на них, но они все-таки не расступились.
Джеймон вышел из кабинета, трогая свое лицо и произнес дрожащим голосом:
— Лэнг сказал, что я должен измениться.
Охранники инстинктивно бросились врассыпную.
Мне тоже было страшно, но ноги не слушались.
— Лэнг? — переспросила я. — Чего он тебе наобещал? Что ты сможешь стать невидимым? И ты поверил в этот бред?
В самом деле, почему бы ему не поверить? Я и сама чуть не купилась.
Он остановился, пораженный моими словами.
— Я смогу менять облик. И проживу намного дольше. Разве ты не видишь в этом выгоду?
— Нет!
— Но ты тоже сможешь перевоплощаться, — пообещал он. — Моя кровь позволит тебе изменять облик.
— Твоя кровь?.. — переспросила я и вдруг все поняла. Перья, перепачканные в крови и упавшие мне на голову. Вкус крови во рту. Неужели я заразилась в жилище муэновцев? Нет!
— У тебя внутри паразит, Джеймон. Он питается за твой счет. И от тебя скоро ничего не останется. Твоя личность исчезнет.
— Да брось, Перриш. Неужели ты не шутишь?
— Ты пытался отравить меня, — напомнила я.
— О чем ты?
— О той каракатице, отравленной ртутью, что подали мне и Стеллар.
— Не может быть. — Он покачал головой. — Продукты поставлял Лэнг. Он сам ел все блюда, не задумываясь.
Значит, это Лэнг пытался нас отравить? Но ведь он сам предостерег меня!
И тут мне все стало ясно.
Нет! Получается, что он хотел заставить меня думать, будто Джеймон пытается меня отравить. И Стеллар умерла только для того, чтобы я окончательно поверила ему.
Это было слишком невероятно, но…
— Перриш, помоги мне остановить свою родню из Кабал.
— Родню из Кабал?
— Разве ты не знаешь? Лойл Даак — член Кабал Кумера. Он твой родственник и член Кабал Кумера!
В моей крови вновь закипел адреналин. Я вспомнила, что при нашей первой встрече в баре меня охватил странный жар. Мне показалось, что это какие-то химические штучки, созданные специально для привлечения женщин. А на самом деле это было какое-то средство кадаитчей.
Значит, Даак лгал мне все это время! Не может он быть моим родственником!
— Если это не так, то почему ты в его генеалогическом дереве? — продолжал Джеймон.
У меня закружилась голова. К горлу подступила тошнота. Я рухнула на колени, а Джеймон приблизился ко мне. На его лице играла нечеловеческая ухмылка.
Я взмахнула кулаком, чтобы отбросить его в сторону, но не попала. Раздался оглушительный взрыв. Джеймон согнулся пополам, потом растянулся на полу, будто заснул. Я, содрогаясь, отползла назад.
Между его лопаток торчало разукрашенное копье. Изящное и смертельно опасное. Со взрывающимся наконечником. Особый товар Миноха.
Глава двадцать первая
Четверо темнокожих людей с ритуальными шрамами и раскраской, одетых в потертые куртки, помогли мне подняться на ноги. Чем больше я вглядывалась в их лица, тем сильнее бросалось в глаза сходство с Дааком. Только они были более старыми и тощими. А еще от них исходила аура достоинства.
Самый высокий протянул мне одежду и отвел взгляд. Я принялась стирать с себя кровь Джеймона.
Когда я, наконец, оделась, он заговорил негромко и с акцентом:
— Перриш Плессис, теперь ты имеешь перед нами гома — кровный долг. Чтобы расплатиться, ты должна выполнить наше задание. После этого ты получишь доступ в убежище Кумеры.
В убежище… Мои зубы стучали, и я никак не могла с ними справиться. То, о чем я так давно мечтала, произошло. Джеймон лежал мертвым у моих ног, пронзенный копьем аборигенов.
Я постаралась взять себя в руки.
— С-спасибо за у-услугу. — Меня все еще трясло. — У него… у него внутри был паразит.
— Мы знаем про Эскаалима, и это беспокоит нас. Вообще нас беспокоят многие вещи.
— Ч-чего вы хотите от меня? — выдавила я с трудом.
Повисла напряженная тишина, как будто эти четверо общались мысленно. Я уже видела такое в жилище Вайу.
— В среде Кабал есть предатель, который использует нечто очень ценное для своих собственных целей. Он собирается отыскать тропу теней, чтобы изменить в нас то, к чему нельзя прикасаться. Перриш Плессис, ты должна остановить Лойла-Ме-Даака.
— Лойла? — воскликнула я. — Но он же один из вас. Разве вы не можете…
Вперед выступил другой человек, самый старый и на удивление тощий. Он произносил слова медленно, будто тщательно обдумывал их.
— Традиции… делают эту задачу… трудновыполнимой. Лучше, если ее выполнит… кто-то другой.
— Он не послушается меня, — возразила я. — Не захочет останавливаться.
— Тогда… ты должна… отправить его на… другую сторону.
На другую сторону? Одна мысль об этом заставила меня вздрогнуть.
— А если я этого не сделаю?
Все четверо как-то разом отступили назад, как будто им захотелось исчезнуть с моих глаз.
— Ты хочешь заработать убежище? — Они обменялись взглядами и улыбнулись. По крайней мере их губы раздвинулись.
— Прежде всего я хотела бы знать, вы ли убили Разз Ретрибушн? — выпалила я, не думая о последствиях. В ответе на этот вопрос содержался ключ ко многим вещам.