Последний Намсара: Плененная королева - читать онлайн книгу. Автор: Кристен Сиккарелли cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний Намсара: Плененная королева | Автор книги - Кристен Сиккарелли

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Роя выхватила из мертвых рук Гарнета меч и повернулась к оставшимся людям Ребеки, которые пришли в себя и тоже выхватили мечи.

– Где все? – быстро спросила она Дакса. – Почему дворец пуст?

– Мы знали, что нападение вот-вот произойдет, – ответил он, не сводя глаз с врага. – Сафира вывела весь дворец.

Роя нахмурилась. Весь дворец? Это было невозможно.

У Ребеки всюду соглядатаи. Она непременно узнала бы, если вся дворцовая стража и прислуга вышла из дворцовых ворот посередине ночи.

Если только они вышли не через дворцовые ворота…

– На счет три, – пробормотала Дакс, возвращая внимание Рои на опасность, все еще маячившую перед ними.

Одновременно они бросились на врагов. Противник Рои был в два раза ее крупнее, но настолько же неповоротливее. Она ловко увернулась и быстро нанесла несколько уверенных ударов. Спустя мгновение солдат был обезоружен и прижат к стене; он покорно вскинул руки, а в глазах засветилась мольба о пощаде.

Позади себя Роя услышала глухой стук упавшего на землю тела.

– Я его прикончу, – сказал Дакс, шагнув к ней и мягко забирая меч из ее рук.

– Думаешь, я не смогу?

– Нет…

Дакс быстро вонзил меч в солдата и повернулся к Рое.

– Просто не хочу, чтобы у тебя в руках было оружие.

Подняв оба клинка, Дакс направил их Рое в грудь.

Теперь к стене была прижата она.

Мысли Дакса отчетливо читались на его лице. Он думал о том, как накануне ночью она вошла в его комнату. Как подошла к нему, сидевшему на кровати.

Он знал, что она дождалась, пока он якобы заснет, и подобрала с пола ключ.

Он знал, что это она открыла потайную дверь.

«Я погубила нашу жизнь, – с леденящим душу осознанием содеянного подумала Роя. – Я все разрушила».

Или, возможно, все было разрушено уже давно.

И их жизни были погублены в тот день, когда вместо него сорвалась с крыши ее сестра.

– Вчера вечером мне принесли донесение, – низким голосом произнес Дакс, – о том, что во дворце есть предатель.

Его ладони правильно сжимали рукоятки клинков; он держал их, как заправский меченосец.

– Я молил всех богов, чтобы это оказалась не ты.

Роя высоко подняла голову, хотя сердце ее готово было упасть в пятки.

– Но доказательство – вот оно, прямо здесь – висит у тебя на шее.

Он смотрел на нее так, словно не ее совсем недавно любил и ласкал. Словно эта девушка больше не существовала.

«Меня больше нет, – осознала вдруг Роя. – Я не смогу остаться прежней после всего, что натворила сегодня».

Дакс шагнул ближе.

– Ты все это спланировала вместе с ней? Как лучше меня соблазнить?

В его голосе она услышала боль разбитого сердца.

Роя знала эту боль. Она чувствовала то же самое в тот день, когда погибла Эсси.

Она чувствовала ее и сейчас.

Роя пыталась взять себя в руки.

«Ты зашла уже слишком далеко, – твердила она себе. – И осталось сделать последний шаг».

Она думала об Эсси, запертой в клетке. Об Эсси, угасающей с каждой минутой.

Об Эсси, уходящей навсегда…

– Что ты сделала с той, что я любил?

Дакс приблизился, их взгляды встретились. – Я хочу, чтобы она вернулась.

Он отбросил серп Рои в траву и мягко коснулся ее щеки.

– Верни ее мне.

Роя не знала, в чем таилось больше опасности: в его клинке, его прикосновении или его словах.

– Этой девушки больше нет, – произнесла Роя, содрогаясь от мысли, что она уже сделала и что еще предстоит сделать. – Не трать на нее свою любовь.

Он опустил меч.

– Ты думаешь, любовь так слаба? Думаешь, она – всего лишь соломинка, брошенная в бурное море? Это не так.

Дакс глубоко вздохнул.

– Настоящая любовь выкована из металла, прочнее которого нет ничего на свете. Этот клинок может быть раскален и расплющен, его форма может меняться с каждым ударом молота, но в мире нет такой силы, которая способна его сломать. Ее нет даже у Смерти.

Роя не верила своим ушам. Что он только что сказал? Что любит ее… даже сейчас?

– Ты глупец, – прошептала она, и эти слова обожгли ей горло.

А затем, пока он не успел поднять меч, она с силой оттолкнула его, и он едва не упал.

Роя нащупала свой серп в траве и схватила его за алебастровую ручку. Изогнутый клинок сверкнул в воздухе, готовый к атаке.

Но Дакс напал первым. Роя едва сумела отразить его удар.

Их клинки встретились. Дакс оттеснил ее, беспощадно нанося удар за ударом. Роя пятилась, пока не оказалась прижатой к противоположной стене.

Только сейчас она поняла, сколько всего он от нее скрывал.

Она еле успевала от него отбиваться.

Яростным ударом он выбил серп из ее рук. Он оттолкнул ее так же, как и она. Роя запнулась и рухнула на землю, больно ударившись локтем.

Мгновение спустя одной рукой он схватил ее за оба запястья, вздернул и поставил на ноги, прижав меч к горлу.

Ошеломленная своим быстрым поражением, Роя смотрела на него, не в силах вымолвить слово. Оба тяжело дышали, в глазах метались молнии.

– Ты не из тех, кто жаждет власти ради нее самой, – тихо пробормотал Дакс, окутывая ее своим жаром. – Зачем ты все это сделала? Зачем?

Первый луч солнца, подымающегося за стеной, мелькнул в листве и упал на кудри Дакса, позолотив их. На мгновение Рое показалось, что над ней склонился бог.

Словно сам Намсара, золотой бог солнечного света, спустился в эту пропасть тьмы, чтобы потребовать от нее ответов.

Роя сдалась.

– Я думала, ты совсем другой, – прошептала она. – Думала, ты нарушил все свои обещания. Что тебе на все плевать. Я думала, ты жестокий король.

Клинок возле ее горла дрогнул и ослабел – но совсем чуть-чуть.

– И даже когда я узнала о тебе всю правду… мне все еще нужно спасти сестру.

При этих словах Дакс застыл в напряжении.

– Что?

– Эсси так и не перешла в потусторонний мир. – Она выдержала его недоверчивый взгляд.

Но Дакс знал легенды ее народа. Он знал о Небесной Ткачихе, блуждающих духах и об истинной причине празднования Освобождения.

– Она в ловушке. Я должна ее освободить.

Его переносицу перерезала гневная морщина. Все еще прижимая клинок к ее горлу, он процедил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению