Лед - читать онлайн книгу. Автор: Лалин Полл cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лед | Автор книги - Лалин Полл

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– С кем? – Она проследила за его взглядом. – О, я фрилансер.

Она протянула ему визитку, на которой было написано от руки большими буквами: БЕТ БЕРНЭМ, КОРРЕСПОНДЕНТ, ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА. Он постарался сдержать улыбку.

– Именно так, – сказала она, простодушно глядя на него. – Нужно представить себя там, где ты хочешь быть, и ты там будешь. Вы это сказали в интервью «Санди таймс».

– А вам не нужно быть в школе?

– Это гораздо важнее.

– Чем ваше образование? Ничуть.

– Важнее! Арктика тает и…

– Арктика, Арктика… Вы хоть представляете, о чем вообще говорите? Это вам не парк развлечений с куклами туземцев, знаете ли, или какая-нибудь видеоигра с полярными медведями против нефтяных демонов. Вы не можете спасти ее. Ей можно только управлять. Поймите это для начала.

Шон заметил тревогу в ее глазах, но на этот раз она не отступила.

– Я знаю, что это сложная тема и что я не понимаю всего. Поэтому я и здесь, ведь вы здесь, ведь вы на самом деле участвуете в этом, так что я подумала…

– Вот что я думаю, – сказал Соубридж, окинув взглядом самодельную визитку, – мисс Бернэм. Вы изучаете журналистику и решили, что это подходящая тема для курсовой.

– Как вы узнали?

Неприкрытое возмущение придало ей трогательности в глазах Шона.

Соубридж улыбнулся:

– Я также думаю, что вы местная. Вы услышали о дознании, увидели слова «заинтересованная сторона» и подумали: «Ага, а ведь я заинтересована, почему бы мне не пойти посмотреть на людскую скорбь и на работу адвокатов – и я привяжу все это к заботе об окружающей среде». Или вы об этом еще не подумали?

Девушка нахмурилась:

– Это открытое заседание. Я имею право здесь находиться.

– М-м… Вообще-то нет. – Соубридж понизил голос, чтобы его слышали только они двое. – Если у вас нет явной личной заинтересованности и вы не имеете отношения к официально зарегистрированному средству массовой информации, то должны покинуть помещение.

– Официальные средства массовой информации, – парировала девушка, – это тупизм, сексизм и догматизм. – Она расправила плечи. – Я переобулась в нормальные туфли, как того справедливо требовал мистер Каусон, но, если вы не знали, кое-что изменилось. Я и есть современная космополитичная журналистка, и происходящее в Арктике касается нас всех. Так что я бы назвала это очень явной личной заинтересованностью, благодарю. – Она разгорячилась от своей храбрости и тяжело дышала. – И если такие, как я, не встанут на защиту…

– Или не сядут поближе к распределительному узлу, – сказала миссис Осман, окинув ее насмешливым взглядом. – Ну, милочка, опоздали.

Обернувшись, они увидели еще одного журналиста, грузного и неряшливого, который бесцеремонно отодвинул вещи девушки и занял ее место. Он проигнорировал злобный взгляд Бет Бернэм, и в этот момент все встали – второе заседание началось. Шону показалось, что он уже видел этого журналиста, и вскоре он вспомнил, что это был тот самый тип, который назвал виллу «Мидгард» грязным Давосом и не раз пытался вступить в один из его клубов под вымышленными именами. Шон понимал, что ему нечего ждать от него, кроме неприятностей, но почему-то испытал к нему сочувствие. Этот парень отчаянно хотел стать кем-то.


Дальше выступала чета туристов из Америки, Джон и Труди Берк. Миссис Берк говорила за обоих. Шон слушал ее рассказ о том, как пассажиры мечтали увидеть медведя и как они вынудили капитана запустить дрон, который нашел медведя, а уж он привел их, словно мистический поводырь (ведь правда же?) к тому самому месту. Пусть даже капитан не хотел туда плыть и возникли трения по этому поводу. Но судно оказалось как раз в нужном месте в нужное время, чтобы увидеть тело этого бедняги. Она уже собралась изложить свое мнение о глобальном потеплении, когда коронер взглянул на часы и поблагодарил ее за выступление.

– Один момент!

Коронер кивнул миссис Осман.

– Вы хотите сказать, что возникли разногласия по поводу поисков медведя?

– Споры насчет того, чтобы зайти в этот фьорд, – сказала миссис Берк. – Один фьорд, другой фьорд, мы хотели увидеть то, ради чего заплатили за этот круиз, – полярного медведя! Девять дней мы смотрели на сизых чаек и глупышей, а потом еще увидели нескольких моржей, причем смотрели только издали, чтобы не потревожить их. Позвольте я скажу вам: на борту были люди, которые с тех пор уже успели помереть от старости – царство им небесное, – и увидеть полярного медведя было одним из их главных желаний. В общем, сперва нам объявили по громкой связи, что можно посмотреть на медведя, и мы все повалили на палубу, и кое-кто даже заметил его, а потом нам вдруг сказали, что нельзя заплывать в тот фьорд, где был медведь. Королевство полярного медведя, или господина Высокого Севера, или как там еще – и вот же он, а нам и посмотреть нельзя?

Она улыбнулась:

– Вы можете не сомневаться, что кучка старикашек кому угодно может доставить неприятности. Адвокаты составили претензию туроператору, и юрист отнес ее капитану. Вот так мы и попали в тот фьорд, а дальше вы знаете: отёл и все прочее. – Ее непринужденный тон стал более сдержанным, когда она перевела взгляд на мать Тома и опустила голову в знак уважения и соболезнования. – Я просто надеюсь, что мы в итоге поступили правильно, когда отправились за тем медведем. Мы поставим свечку за погибшего.

– Благодарю вас, миссис Берк, – сказала миссис Осман и села на свое место.

Шон почувствовал, как его сердце забилось быстрее, и попытался изобразить абсолютное спокойствие. Осман должна что-то знать о происходящем на вилле «Мидгард», она хотела что-то разнюхать, иначе не стала бы спрашивать об изменении курса судна и причинах его появления в том районе. Но дознание касалось исключительно обстоятельств трагической гибели Тома, а не деятельности Шона на благо правительств Норвегии и Великобритании.

Парч собирался показаться на благотворительной акции в четверг вечером – Шон возьмет его за воротник и скажет, что они могут засунуть свое рыцарство куда подальше. Он больше не станет плясать под чужую дудку – он весьма успешный британский бизнесмен и желает использовать талант предпринимателя для укрепления благополучия своей нации, и они могли бы выказать ему должное уважение или катиться ко всем чертям. Но даже думая об этом, Шон отдавал себе отчет, что хочет, чтобы Филип Стоув сдержал свое слово. Он хотел верить в это.


Шон отклонил предложение Соубриджа получить порочное удовольствие от дешевого сэндвича с беконом и предпочел немного пройтись, чтобы отвлечься. Он купил на развес арахиса и проник через скрытый проход на огороженную территорию собора, а заметив дежурного, спокойно поднял руку, повторяя жест своего адвоката. Шон решил провести свободное время за осмотром собора.

Он шагнул с крыльца, продуваемого ветром, под каменные своды, и пошел по центральному проходу, глядя, как преломленный витражами свет проходит между колоннами и ложится на облицовку древних гробниц. Торговля в храме – две стойки с сувенирами, увешанные рваными полковыми знаменами, которые в прежние времена держали живые мужи и мальчики.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию