Игра ферзей - читать онлайн книгу. Автор: Александр Гулевич cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра ферзей | Автор книги - Александр Гулевич

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Тогда пойдем поищем, тем более в таком… гммм… бедламе на нас вообще никто не обратит внимания, — предложил штаб-майор и от души расхохотался, увидев изображение одной из камер, где какой-то вассал принца с горем пополам взобрался на стол и, неимоверно шатаясь, спустил штаны и стал мочиться на окружающих, но, не удержавшись на ногах, рухнул на пол прямо в собственную лужу, где немилосердно захрапел.

От души рассмеявшись, я взглянул на Рашпиля и с глубокомысленным видом изрёк:

— Ты посмотри, экие эстеты в окружении принца Меркво обитают. Специально захочешь найти, хрен получится, тут особая одарённость нужна.

Схватившись за живот и выронив на брусчатку лучемёт, штаб-майор заржал как сумасшедший. Отсмеявшись, он утёр выступившие слёзы и, подобрав оружие, с большим трудом состроил серьёзную физиономию:

— Такому впору в пошлых комедиях сниматься, какой талант пропадает зря! Аристократ породистый, понимаешь ли…

Ухмыльнувшись, я, ни слова не говоря, чтобы опять не рассмеяться, сделал отмашку, и мы вошли в королевский дворец на розыски куда-то задевавшегося принца Меркво, на широкую ногу отмечавшего свою победу в борьбе за вакантный трон.

— И где его искать в таких-то хоромах? — озадаченно озираясь по сторонам, поинтересовался Леонид, ни к кому конкретно, собственно, не обращаясь.

— Наверное, в королевской опочивальне, или там, где трон стоит, а может, там, где королевские регалии хранятся, может ещё в монаршей сокровищнице золотишко перебирать. Сбылась мечта идиота, и теперь он наслаждается кратким мигом своего триумфа, — выдвигал я предположения, поднимаясь по старинным каменным ступенькам.

Соблюдая меры предосторожности, мы, следуя карте, сначала поднялись в тронный зал, но там никого не было, но кое-какой намёк заприметили. На троне сиротливо покачивался порванный женский бюстгальтер ядовито-сиреневого цвета. Следуя подсказке, наша компания прошла в крыло, где располагалась королевская опочивальня, и наткнулась на четверых совершенно трезвых бойцов в отличной экипировке. Упакованы они были на славу. Да и оружие в руках держали не из дешёвых. По всей вероятности, они были не из местных, явно высокооплачиваемые наёмники, а раз так, то договориться будет несложно. Ни один опытный наёмник при таких раскладах биться до конца за своего нанимателя не станет, потому как дохлое дело, бесперспективное.

Объяснив через внутреннюю связь шлемофонов, что надо делать, я чуть заплетающейся походкой вышел из-за угла и направился к телохранителям принца Меркво. Увидев меня, они мимолётно переглянулись и, подобравшись, стали внимательно наблюдать, как я к ним приближаюсь, правда, за оружие не хватались, вели себя как настоящие профессионалы. Подойдя к ним на три метра и остановившись, я оглядел четверых наёмников и спокойно задал вопрос:

— Вы откуда будете, парни?

— А тебе какое до этого дело? — с некоторой угрозой в голосе отозвался один из них, пристально изучавший мой доспех высшей категории элитного спецназа Ордена крестоносцев, правда довольно существенно тюнингованный. Именно это обстоятельство и заставило его занервничать, такой комплект просто так не купишь, эксклюзивная вещь.

— Да, в общем-то, никакого, — сделав примирительный жест, ответил я, — просто хочу, чтобы вы в целости и сохранности вернулись домой, только и всего. Скажу прямо, я не любитель проливать чужую кровь, если есть возможность договориться полюбовно. Мне нужен принц Меркво, а не вы. Для того чтобы вы поняли всю серьёзность моего предложения, я сейчас подключусь к вашим тактическим планшетам, для меня ваша защита не проблема, и выведу на экраны трансляцию со всей планеты в режиме реального времени. Посмотрите, думаю, вам будет над чем серьёзно подумать, только не долго, сами понимаете, время поджимает.

И отдал команду искусственному интеллекту аккуратно пробить защиту и вывести картинки с трёх десятков камер из королевского дворца, орбитальной станции, а также Центрального округа, где бойцы под командованием Ржавого приступили к отлову мародёров. Наемники, охранявшие королевскую опочивальню, с насторожённостью взялись за планшеты и стали внимательно смотреть на то, что происходит в округе, и лица их в один миг побледнели, вырваться живыми с планеты не представлялось никакой возможности.

— Кто вы такой? — затравленно озираясь по сторонам, спросил один из них с нашивками сержанта.

— А это сейчас столь важно?

— Нет, — мотнул он головой и сразу же поинтересовался: — Так что вы от нас хотите?

— Отдайте принца без боя, и тогда сможете при первой же возможности покинуть королевство Лейрин, а если захотите, то можете вступить в мою армию, такие опытные бойцы, как вы, мне нужны, — предельно честно ответил я, продолжая спокойно рассматривать их задумчивые лица.

Обменявшись мимолётными взглядами, в которых явно читалось желание принять моё предложение, сержант, качнув головой, сделал шаг вперёд.

— Хорошо, мы согласны, но нас не четверо, а десять человек, остальные в опочивальне охраняют покой… несостоявшегося короля.

— Подайте сигнал, пусть немедленно уходят, и вместе закройтесь в каком-нибудь кабинете или будуаре, их тут немерено, и сидите тихо, а когда мои бойцы вас найдут, пусть при первой же возможности вас ко мне проведут, и мы с вами обстоятельно поговорим. Меня зовут Тур.

Понятливо кивнув, сержант через гарнитуру вызвал на связь остальных бойцов охраны и, вкратце объяснив, что происходит, потребовал немедленно уносить ноги. Остальные шесть человек в полной сбруе появились через несколько минут и, с любопытством осмотрев меня, направились прочь, и в этот момент из-за угла появилась моя охрана с десятком Леонида Рашпиля и, пройдя мимо наёмников, подошли к двери и остановились.

— Командир, постой-ка чуток в сторонке, мы сейчас зайдём и проверим, нет ли тут засады, — потребовал мой начальник охраны, отдав жестом команду своим подчинённым открыть двери и осмотреться. Опытные воины осторожно приоткрыли дверь и, соблюдая штурмовой порядок, вошли в королевскую опочивальню. Тщательным образом осмотрев всё и не найдя подвоха, они сопроводили меня в спальню. Осмотревшись, я чуть не заржал как лошадь, принц Меркво, пьяный в хлам, в одних полуспущенных подштанниках, с короной на голове и скипетром в правой руке, восседал с величественным видом в кресле и что-то невразумительное бормотал, пытаясь командовать запуганной девицей в рваном пеньюаре, мёртвой хваткой вцепившейся в королевский штандарт.

— Вот это я понимаю, картина маслом, свинья породистая дорвалась до власти. Разгромили всё, народ грабят все кому не лень, а он тут… гм, развлекается, животное бешеное. Вздёрнуть бы эту падаль на фонарном столбе, руки так и чешутся! — с отвращением взирая на принца Меркво, даже не заметившего нашего появления, прорычал штаб-майор.

— Может, ещё и вздёрнем, но сначала его допросить основательно надо, он должен многое знать, — без всяких внешних эмоций отозвался я и, оглядевшись по сторонам, распорядился: — Меркво скрутить и засунуть куда-нибудь в подходящее место под надёжную охрану, королевские регалии и штандарт забрать, а несчастную девицу одеть во что-нибудь и вежливо выпроводить из дворца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению