Игра ферзей - читать онлайн книгу. Автор: Александр Гулевич cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра ферзей | Автор книги - Александр Гулевич

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Лежишь, балдеешь? — послышался насмешливый голос моего куратора, услышать которого я ну совершенно не ожидал.

— Как ты сюда попал, Химера?

— Так я и обеспечивал негласное прикрытие твоей переправки в этот медицинский центр.

— Понимаю, — также с усмешкой проворчал я в ответ, — забота об инвестициях, которые жаль терять.

Химера, бесшумно подойдя к кровати и внимательно посмотрев мне в глаза, совершенно серьёзно заявил:

— А что ты хотел? В тебя были вложены достаточно большие ресурсы, и вот так взять и позволить себе ресурс этот утратить? Нет уж. Тебе ещё ой как много чего сделать надо, так что не надейся соскочить с темы.

«Вот же гад, а, — подумалось мне, — профессионал, мать его так…»

А между тем Химера продолжал говорить:

— Должен признать, твоя затея с дуэлью — это нечто. Сначала допросил принца, который вывалил целые горы убойного дерьма, а потом дуэль по всем правилам королевства учинил. Результат: негодяй наказан, ты на белом коне в статусе чуть ли не национального героя. В общем, виртуозный финт, хоть и очень рискованный, да к тому же не согласованный со мной. Учти на будущее, впредь нечто подобное делать тебе категорически запрещаю, это строжайший приказ.

— Да, понял я, понял, ты лучше скажи, какая реакция в Священном союзе на откровения покойного принца?

— Да тебе-то какой прок от таких знаний?! — неожиданно вспылил Химера, но спустя несколько мгновений хмыкнул и, равнодушно пожав плечами, ответил: — Точно не знаю, но, по всему видать, драчка среди элиты идёт неслабая, но нам от этого нисколько не легче, после трансляции Орден крестоносцев выслал на Лейрин усиленную эскадру, которая сейчас несётся к нам полным ходом. Одно дело, если они летят сюда, чтобы просто забрать дочь верховного магистра и вернуться, а если нет, то могут быть варианты, некоторые из которых для нас будут малоприятными.

— Слушай, Химера, ты что, на самом деле веришь, что Эстель является дочерью самого верховного магистра? — скривившись, спросил я его и, помолчав несколько мгновений, продолжил: — Ты как знаешь, а я в это ни на грош не верю, не она это, точно тебе говорю, двойник она, причём очень качественный, да такой, что и не подкопаешься. Подозреваю, двойника этого давно готовили для всякого рода игрищ самого высокого уровня.

Тяжело вздохнув, мой куратор прошёлся по больничной палате и, остановившись возле окна, задумчиво вглядываясь куда-то вдаль, заговорил:

— Ты прав, есть такое предположение, надо сказать, вполне обоснованное, вот только подтвердить или опровергнуть его нет никакой возможности, так как в нашей базе биологических материалов верховного магистра просто нет, а посему и с точностью утверждать, является ли Эстель его родной дочерью, нет никакой возможности. Поэтому пока будем считать, что она ею является, но с оговоркой…

— Ладно, проехали насчёт девчонок, — выдохнул я, — мне-то что делать прикажете?

— Пока ничего, — резко развернувшись в мою сторону, проронил он, — лежи себе и выздоравливай, примерно с недельку у тебя ещё в запасе есть, а вот дальше будь готов взвалить на свои плечи командование народным ополчением королевства, а мы тебе в этом поможем.

— Ополчение против кого? Неужто против Ордена крестоносцев?

— Нет, — усмехнулся Химера, — величины несопоставимы, да они и сами открыто вмешиваться не рискнут, а вот против их клевретов как раз самое то. Одного из них ты в поединке завалил, но есть ещё несколько, и только один из них принц, остальные — самые крупные магнаты королевства.

— Уж не о принце ли Меркво вы говорите?

— О нём самом, — выдохнул он, — но он лишь публичная витрина, и не более того, главные фигуры в этой партии не покойный Альфор и ныне здравствующий принц Меркво, а те, кто за ними стоят, а стоит за ними местный крупный капитал, владельцев которого деятели из Священного союза взяли за яйца. Вежливо так взяли, можно сказать нежно, предложив за поддержку конкурирующих претендентов на пустующий престол возможность на этом основательно навариться. Магнаты местные, разумеется, согласились, вот только они даже предположить не могли, что это входит в сценарий раскручивания гражданской войны в королевстве, но главной целью кукловодов было заставить империю ввести войска в Лейрин для стабилизации ситуации. В результате Священный союз выставил бы нас оккупантами и поддерживал всеми возможными средствами вялотекущую партизанскую войну на истощение империи, но не срослось у них. Вместо наших войск, раскручивающемуся маховику анархии будет выставлена армия народного ополчения местного разлива, ну почти местного, да ты ведь и сам в курсе происходящего.

— Я-то это хорошо знаю, — хрипло отозвался я, — не знаю только, какова моя дальнейшая роль во всей этой катавасии.

Грустно улыбнувшись, мой куратор взглянул на показания датчиков и стал отвечать:

— Всё будет зависеть от того, кто в ближайшее время станет президентом в Священном союзе. То, что Гаваэль Руной со своим действительным тайным советником Рудольфом Чентаем приговорены Орденом, и ежу понятно, а вот кто займёт его место, большой вопрос. Если представительница финансового капитала мадам Анжелина Крамс, то это одна история, а если господин Ален Кейбот, представляющий интересы крупного промышленного капитала, то совсем другая. Так что нам следует выдержать некоторую паузу, удалившись со столичной планеты вместе с боевыми отрядами на подготовленную базу, но прежде тебе следует встретиться с адмиралом, командующим эскадрой, направленной Орденом крестоносцев за девчонками и адмиралом Гафуром и коммодором Тадеушем Войдой. Тебе надо хотя бы в общих чертах выяснить, задержатся ли они на планете или, забрав людей, свалят отсюда. По результату будет понятно, какую нам избрать тактику.

— А если они меня за жабры возьмут и, засунув в кутузку, доставят обратно в столицу Священного союза для разбирательства?

— Такой вариант в принципе исключать нельзя, — после минутной паузы ответил Химера, — но он маловероятен, скорее тебе предложат добровольно отправиться вместе с ними. Разумеется, ты встанешь в позу и в категоричной форме откажешься, сославшись на личное оскорбление, нанесённое тебе в посольстве, откуда тебя вышвырнули, как последнего клошара.

Помолчав какое-то время, я кашлянул и задал очень интересующий меня вопрос:

— И что, мне теперь предстоит светиться на всех таблоидах как командующему народным ополчением? Не лучше ли кого-нибудь из местных на эту роль поставить, например, принца Фэя? Как мне представляется, вполне подходящая личность для этой роли, ну или кого-нибудь другого, на ваше усмотрение, а я, как и прежде, буду оставаться в тени.

— Может быть, ты и прав, Джокер, — совсем тихо проговорил он и, тяжело вздохнув, продолжил: — Чётких указаний на этот счёт я не получал, командование лишь велело действовать согласно складывающейся обстановке. В общем, поживём — увидим, но в любом случае ополчением командовать придётся лично тебе, а тайно это будет или открыто, особого значения не имеет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению