Сковать шторм - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Александрова cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сковать шторм | Автор книги - Евгения Александрова

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Казалось, мгновение растянулось до бесконечности.

Всё замедлилось вплоть до полной, абсолютной тишины. Перестал дуть ветер. Перестало волноваться остывшее море. Перестали шевелиться и говорить люди, замерли густые серые облака на небе, намертво застыла пожухлая трава на каменистом берегу, остановились медленно идущие по дорогам лошади, запряжённые в тяжёлые повозки. Всё затихло.

Но спустя миг Брангар отвёл глаза и мир ожил.

— У этой девочки… — Серый сощурился и довольно улыбнулся, — да, девочки… что-то есть. Я обязан задержать ее и отвести к Служителям для подтверждения подозрений.

Алекс с силой сжал кулаки.


Из встревоженно загудевшего строя шагнул вперёд Эрик. Остановился неподалёку от Алекса, качнулся и произнёс неторопливо:

— Уважаемый Служитель, — тут на него уставились уже все. Алекс сощурился и склонил голову. — Позвольте заметить, но, может быть, не в этой несчастной девушке дело. Посмотрите на неё, она сама вам не верит. Слышал, у капитана какие-то запрещённые книги хранятся. Уж не в них ли дело? Тут и до этого, знаете, странные вещи творились.

— Да? Книги, говорите? — Брангар живо с интересом обернулся на Алекса, но тот на него даже не глянул, продолжая сверлить взглядом смуглую рожу.

В висках глухо запульсировала кровь. Предатель. Так вот кто надоумил Джейну вытащить книгу. Как глупо было ждать от него чего-то иного! Ещё пару дней назад Алекс видел, как Эрик рисковал жизнью, сражаясь с мятежниками. Как бросился спасать Сагиша. На миг он даже верил этому проклятому корсакийцу. На жалкий миг!

— Кто-то ещё что-нибудь скажет? Что-то ещё неладное или колдовское случалось на корабле? — допытывался Брангар у команды.

Но все моряки, как один, хранили гробовое молчание, враждебно встречая взгляд Серого. Эрик усмехнулся. Мейкдон упрямо сложил руки на груди, Раймонд встревоженно вытянулся, Родерик и Янис нахмурились.

— Хорошо. Девчонку мы всё равно должны доставить для допроса. Осмотреть все каюты, в том числе капитана.

По команде длинноволосого офицера скоро на палубу поднялись ещё двое Служителей и один Серый. Они встали неподалёку от Брангара, а остальные ивварцы уверенно и с видом хозяев прошли по палубе и спустились к каютам.

— Да на каком основании вы считаете, что вам это позволено? — Алекс чувствовал, как прежнее спокойствие изменяет ему, грозя перерасти в яростную бурю. — Почему вы слушаете какого-то матроса? Он просто нагло лжёт, никто из команды не подтвердил вам его слова. Вы и сами убедились, что я не имею отношения к демоновой магии.

Нисколько не теряясь, Брангар заявил:

— Спокойно, капитан. Прибудь вы неделю-другую назад, вас бы ещё беспрепятственно пустили в город. Но сейчас, накануне войны, императорский двор опасается шпионов и предателей, поэтому каждый иностранный корабль подлежит строгому осмотру. А тем более у вас на борту подозрительный член экипажа, за которого вы, так сказать, ручались.

Он не спеша прошёл по всему ряду матросов и последним проверил Эрика, стоящего неподалёку.

Алекс видел, как тот вытянул руку, а Серый, заметив что-то на его предплечье, удивлённо поднял брови. Эрик что-то тихо и вкрадчиво сказал, явно пытаясь убедить Служителя. «Задание Верховного… я должен…» — послышались отрывочные слова. Но Брангар нахмурился и раздражённо качнул головой.

В это время на палубу вернулись самые ретивые ивварцы, в руках у одного из них мелькнула книга. Быстро они. Брангар подошёл и выхватил книгу из рук солдата, а затем быстро пролистал, бегло просматривая страницы. Алекс молчал.

— А это уже любопытно, вы не находите, капитан? — торжествующе спросил Служитель, радуясь находке, словно получил наконец преимущество.

— Понятия не имею, что для вас может быть в ней любопытного, Служитель, — пожал плечами Алекс. — Это книга. Понятия не имею, чья она. Может надо спросить ещё раз того матроса, который про неё в курсе?

Похоже, Брангар ждал другой реакции. Он поджал губы и сощурился.

— А это уже Верховный на суде проверит! — он повернулся к Эрику. — Этот матрос тоже будет задержан для выяснения. А книга пойдёт по вашему делу как доказательство, — обвиняюще сказал он.

— Как угодно. — Алекс продолжал стоять на месте, взявшись за штаг с фок-матчы.

Но Брангар, уже донельзя рассерженный, дал знак солдатам, а потом смерил Алекса взглядом и тяжёло припечатал:

— Боюсь, в данном случае я вынужден задержать вас, капитан. Обвинение в колдовстве заслуживает тщательного расследования. К тому же ваше поведение не вызывает доверия, вы ручались за преступницу, умолчали, что на борту запрещённая книга. Вы несёте за всё это ответственность. Прошу вас подчиниться по-хорошему и не оказывать сопротивления. Это, как вы понимаете, в любом случае бесполезно. Вас отпустят после выяснения всех обстоятельств.

Повисшую тишину со свистом разметал налетевший порыв ветра.

— Вот так, без объявления войны, вы готовы задержать меня, имея на руках только слова матроса? Кто-то может расстроиться, что его люди задерживают и без того опаздывающего гостя, даже не поставив начальника в известность, — тихо проговорил Алекс.

Ивварцы, которым до этого Брангар дал знак действовать, все ещё колебались, нерешительно подходя ближе. Следом подтянулись Серые и окружили его, но Алекс даже бровью не повёл, продолжая пристально смотреть в упрямое лицо Служителя.

Брангар немного замешкался, мельком взглянул на остальных ивварцев, но всё же твёрдо и сухо завершил этот спор:

— У меня приказ от Верховного Эвана Ингтана действовать по своему усмотрению.


Серый и два Служителя подошли ещё ближе. Алекс отступил и поднял открытые ладони, показывая, что он не собирается сопротивляться.

Краем глаза он заметил, как Мейкдон изо всех сил пытается держать себя в руках, а Раймонд горестно качнул головой. Но спорить со Служителями никто из них не решался. Зато эту роль на себя взял Сагиш.

— Это несправедливо! — он выступил вперёд, качнувшись и замерев перед лицом Брангара, упрямо сжимая кулаки. Его поддержало ещё несколько верных матросов. — Вы не имеете права!

— Вы в чужой стране и обязаны подчиняться нашим законам, — сухо отрезал Брангар.

Алекс вмешался, с силой хватая матроса за плечо и пытаясь остановить:

— Остынь, Сагиш, всё в порядке.

Но тот словно ничего не слышал.

— Наш капитан не сделал ничего дурного! Если Покровитель одобряет такое беззаконие, то плевать я на него хотел! Старые боги и морские духи слышали наши молитвы. Они спасали моряков гораздо чаще, чем ваш хвалёный Покровитель!

— Хватит, Сагиш! — резко перебил Алекс. — Я сам разберусь с этим недоразумением. Это не ваши проблемы.

Брангар яростно добавил напоследок:

— Старые боги позволили колдунам сделать из вас жалких рабов! Молись, чтобы не вернулись те времена, недоумок!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию