Пороховая Луна  - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Пэдрейра cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пороховая Луна  | Автор книги - Дэвид Пэдрейра

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Еще бы, черт подери, – сказала Лэйн.

– Да, офицер Бриггс, – сказал Стэндэрд. – К вашему сожалению, «еще бы, черт подери». Они уже это сделали, на самом деле.

Он встал, закрывая свой кожаный чемоданчик, и этот жест напомнил Дэкерту капитана Билдада, закрывающего свой гроссбух, когда он отправил «Пекод» в последнее плавание.

– Мы можем спорить об этом, сколько нам вздумается, но в конечном счете придем к тому же самому. Нам нужен план размещения одиннадцати… нет, двенадцати человек – если вдруг мистер Пэрриш пожелает остаться и досмотреть все до конца.

Стэндэрд сделал глубокий вдох и снова оперся о стол.

– Вы сможете выразить свои личные претензии, но позже; а пока наступило время, когда требуются отвага и жертвенность. Вам известно, какова ситуация на Земле. Если китайцы вознамерились окончательно завладеть Луной, мы не можем этого допустить и не позволим проявлять по отношению к нам ничем не спровоцированную агрессию.

Воцарилась тишина. Дэкерт вспомнил Рим и Карфаген, непрекращающиеся Пунические войны. «В качестве кого из них выступаем здесь мы?» – подумал он. За последние пятнадцать лет Америка сильно сдала свои позиции в экономике, по сравнению с Китаем и Индией. Богатое меньшинство в США процветало, но более пятидесяти миллионов человек каждый день буквально боролись за хлеб насущный. Термический максимум ударил по Северной Америке и Европе сильнее всего – возможно, так Земля наказала эти страны за столетия их безграничной власти. Потребовался всего лишь год после выброса метана, чтобы половина прибрежных городов Северной Америки оказалась под водой. Поля пшеницы и кукурузы залило наводнениями. Промышленность, которая когда-то была основой процветания этих стран, сбежала из них уже не одно десятилетие назад, не оставив даже инфраструктуры, которую можно было бы быстро восстановить. А довершили разрушение пандемии и религиозные распри.

Быть может, сейчас Соединенные Штаты и начали выкарабкиваться – по большей части благодаря добыче гелия-3 на Луне. И теперь властители страны пожелали вернуть себе подобающее место в мире. По крайней мере, война даст массам повод поаплодировать, даст объект для ненависти и отвлечет от голода. Хорошая политика – если больше делать нечего. А если китайцы поймут, что угроза нарастает, позволят ли они ей расти дальше? А была ли вообще – что еще хуже, поскольку такой факт делает ситуацию необратимой, – агрессия со стороны Китая? И каждый раз Дэкерт спотыкался именно об это. Это должны быть именно они. Кто же еще мог совершить диверсию на «БС-7»?

Дэкерт поглядел на Бриггс. Та уже открыла рот – видимо, чтобы уточнить у Стэндэрда, что означают его слова о неспровоцированной агрессии, – но Дэкерт покачал головой, предостерегая ее. Сейчас не время и не место для этого.

– Хорошо. Наверное, пока достаточно, – сказал Стэндэрд. – У нас у всех есть текущие дела. Мистер Пэрриш, полагаю, у вас совсем скоро будет готов репортаж? Мы известили ближайших родственников младшего специалиста Бенсона об обстоятельствах его смерти и готовы допустить определенную утечку информации, после того как будут выполнены определенные дипломатические процедуры. Вероятно, это можно будет сделать через пару дней.

Пэрриш оторвал взгляд от записей и резко выдохнул. Принялся теребить бородку, проводя по ней пальцами сверху вниз.

– У меня еще сотня вопросов, инспектор, и мне необходимо пообщаться с моими редакторами как можно скорее. Мы находимся в исторической ситуации. Безумной, но эпической.

– Безусловно. Как только мы получим соответствующее разрешение, то организуем для вас защищенный канал связи. До того у нас будет возможность поговорить наедине, и я расскажу вам то, что имею право сказать.

Стэндэрд развернулся в сторону люка и тут осознал, что не знает, куда ему идти.

– Э-э, мистер Дэкерт, я бы хотел поговорить с вами наедине и обсудить вопросы организации оперативного центра на этой станции. Вероятно, после того как вы назначите нам места для размещения.

– Это займет некоторое время. Через час общий сбор с командой, и мне надо побывать на «Спирали-6», одной из зон добычи гелия-3 вблизи станции, прежде чем зайдет Солнце. Мы не можем это отложить, необходимо проверить реактор и системы.

Дэкерт поглядел на угловатую фигуру Стэндэрда в проеме люка. Ногти с маникюром, белая, как слоновая кость, кожа.

– Не хотите прогуляться по Луне вместе со мной, инспектор? Другим членам экипажа лучше остаться здесь, готовиться к прибытию десантников, а для всех операций с ровера при открытой добыче требуется два человека.

Стэндэрд удивился такому приглашению и замешкался. Поглядел на Лэйн – вероятно, стыдясь отказаться от потенциально опасной работы на глазах у женщины, – а потом на Дэкерта и кивнул:

– Почему бы и нет, коммандер. Никогда не видел своими глазами, как идет добыча.

«Это уж наверняка», – подумал Дэкерт.

10

ОНИ ВСТРЕТИЛИСЬ В ОРАНЖЕРЕЕ. ДЭКЕРТУ НЕ НРАВИЛАСЬ формальная атмосфера ЦЕНТРа, где они обычно проводили собрания команды, а теперь ему еще и не хотелось рисковать тем, что их услышат чужие. Почти что встретиться вне станции – настолько отдельно ото всего остального располагалась оранжерея. Они уселись в кружок посреди идеально ухоженных параллельных грядок с овощами в вибрационном блоке; этот блок служил опыляющим устройством для помидоров, тыкв и других разнополых растений, которые с трудом могли давать плоды в условиях пониженной гравитации. Кворлз убрал яркость у световых панелей, тихое гудение вентиляторов приглушало их голоса, создавая в помещении гипнотическое ощущение. Интересно, подумал Дэкерт, где Кворлз спрятал свои кусты марихуаны. Когда Стэндэрд и его спутники прибыли, растения волшебным образом куда-то исчезли из угла оранжереи, а у Кворлза был совершенно несчастный вид. Он перебирал пальцами и постукивал ногами по полу, сидя на перевернутой кадке.

У всех у них вид был безрадостный. Дэкерт рассказал Тэтчу, Уотерсу и Кворлзу о разговоре со Стэндэрдом в кают-компании, о последствиях смерти их друга и о милитаризации Луны. Все медленно осознавали ситуацию.

– Для Моря Ясности это уж слишком, – сказал Кворлз. – Может, теперь его следует называть Морем Неизбежного Рока?

– Без дураков, – сказал Уотерс. – Вы уверены, босс, что мы должны с этим согласиться? Нам никто ничего не говорил насчет того, что придется вести чертову войну, когда мы горняцкие контракты подписывали. Я вообще не читал свой контракт с Гильдией. Эта хреновая штука потолще Ветхого Завета будет.

– Аминь, – сказал Кворлз.

Тэтч хмыкнул. Сидя на складном стуле между двух грядок с прорастающей тыквой Хаббард, он оперся мясистыми предплечьями на колени. Из фильтра над головой ему на плечо падали капли конденсата. Дэкерт глядел, как капли одна за другой набухали, достигая предельного размера, а потом отрывались и падали. Тэтч на них не реагировал, и на его утяжеляющем костюме расплывалось темно-синее пятно от плеча и до груди. Дэкерта с самого их разговора в обсерватории больше всего интересовала его реакция и то, что творится у него в голове. С тех пор Тэтч ходил по станции молча, практически незаметно, но от него исходила аура холодной ярости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию