Жена Его Сиятельства - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена Его Сиятельства | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

- Мадлен, возьми мои вещи, - распорядилась юная леди, а потом, повернулась к компаньонке и добавила: - МаdаМе Bоuсhеr, suivеz-Моi.*

Когда все прибывшие дамы отправились наверх, в гостевые покои, Джулия задумчиво посмотрела им вслед и призналась самой себе, что дочь Уильяма - довольно приятная молодая леди и вполне достойна занять подобающее место в обществе.

Граф не ошибся в своем выборе. Имя графини Уэнсфилд Виктории прекрасно подходит.

Резко развернувшись, Джулия пошла на кухню, распорядиться об обеде. Она старалась не думать о том, что уже завтра ей придется вернуться в ненавистный Вуллсхед.

Впрочем, в глубине души, Джулия надеялась, что сумеет все изменить. Подумаешь, Вуллсхед! Как бы ни старался Уильям, он не способен вернуться с того света. А без него, старый замок может оказаться не таким уж и мрачным, Джул была в этом уверена.

Повеселев, она отдала указания кухарке и служанкам, и вернулась в гостиную.

Весь оставшийся день Джулия провела в обществе леди Виктории и ее компаньонки. Ну, и матушки, разумеется. Леди Агата не могла остаться в стороне и подвергла юную леди Норрей настоящему допросу. Маменьке было интересно все - и где жила наследница графа, и как прошло ее детство, и остались ли у нее ещё какие-либо родственники.

- Вы часто виделись со своим отцом, леди Виктория?

Леди Фицуильям подняла голову от пялец и пристально посмотрела на юную леди.

- К сожалению, папенька не мог часто бывать во Франции, - ответила та. - Но два раза в год он обязательно приезжал в Лион - перед Рождеством и в день моих именин.

Виктория нервно сжала руки. На глазах ее показались слезы.

Джул видела, что девушке тяжело даются расспросы о покойном отце и поспешила перевести разговор на погоду.

Как ни странно, несмотря на то, что дочь Уильяма лишила ее наследства, Джулия не испытывала к ней неприязни.

Что делать? Виктория не была виновата в причудах графа. К тому же, девушка показалась ей милой и достаточно образованной. Она с легкостью говорила на нескольких языках, интересно рассуждала о современной литературе и прекрасно рисовала. Джул успела оценить наброски, которые Виктория сделала во время своего путешествия в Лондон, и осталась под большим впечатлением.

Нет, ей не за что было ненавидеть новоявленную наследницу и перекладывать на нее вину за произошедшее.

- Леди Норрей, а вам обязательно уезжать? - неожиданно поинтересовалась у нее Виктория. - Этот дом слишком велик для меня, к тому же, я совсем не знаю Лондон. Быть может, вы могли бы остаться? Хотя бы на какое-то время.

Ответить Джул не успела.

- Леди Джулии давно уже пора быть в Вуллсхеде, Вики, - раздался от двери голос Конли. - А вам нужно научиться справляться с новыми обязанностями вашего положения самостоятельно.

Кристиан прошел в гостиную и поприветствовал находящихся в ней дам.

- Лорд Конли прав, леди Виктория, - сдержанно улыбнулась Джул. - Мне, и правда, пора возвращаться домой.

- Но мы только познакомились! - воскликнула девушка. - Я так надеялась, что вы будете рядом! И мы сможем подружиться!

Джулия грустно вздохнула. Она смотрела на Викторию, и ей казалось, что между ними не шесть лет разницы, а все двадцать.

- Мы обязательно подружимся, дорогая, - ответила она. - Я всегда буду рада видеть вас в Вуллсхеде. Граф обожал старый замок, думаю, вам он тоже покажется интересным. Все-таки, это родовое гнездо Норреев.

- Наверное, Моn реrе* очень вас любил, - порывисто ответила Виктория и смущенно покраснела.

- Почему вы так думаете? - заинтересованно посмотрел на нее Конли.

- Но он же оставил леди Джулии дом, который так ценил, - простодушно ответила та.

Джул сдержала язвительную усмешку. Она взглянула на Кристиана и успела заметить, как по его лицу скользнула легкая тень.

- Да, так и было, - серьезно ответил Конли, и никто, кроме Джулии, не расслышал в его голосе фальши.

- Вы останетесь на ужин, Кристиан?

Джул вопросительно посмотрела на родственника.

- Нет, у меня мало времени, - ответил тот. - Я пришел только затем, чтобы поговорить с вами, Джулия.

- Что ж, пройдемте в кабинет, думаю, там будет удобнее, - спокойно кивнула Джул.

Идя впереди Конли, она поймала себя на мысли, что привычно чувствует себя хозяйкой, хотя, все изменилось, и у нее больше нет права распоряжаться в этом доме.

- Джулия, я хотел узнать, когда вы собираетесь уезжать?

Не успели они оказаться в кабинете, как Кристиан тут же приступил к допросу. Джул не могла назвать это по-другому. Конли занял место за письменным столом графа и уставился на нее с каким-то непонятным выражением.

- Джулия, вы меня слышите?

- Слышу, Кристиан, - спокойно ответила Джул.

Она прошла к дивану и села, невозмутимо глядя на племянника графа.

- Но, при этом, я не понимаю, почему должна перед вами отчитываться.

Она не удержалась от ироничной усмешки. Изменившийся после похорон Конли вызывал у Джул стойкую неприязнь.

- Быть может, потому, что дядя оставил меня душеприказчиком и уполномочил следить за соблюдением условий завещания? - холодно улыбнулся Кристиан.

Он передвинул пресс-папье и взял со стола перочинный нож.

- Это было устное распоряжение?

- Не только. В заключительных строках завещания был пункт, услышать который вы не сочли нужным. - Конли понизил голос и добавил: - Джули, я настоятельно советую вам не противиться и принять все условия графа.

- Кристиан, вы мне угрожаете?

Джул пристально посмотрела на родственника.

- Нет, Джулия, я просто вас предупреждаю.

Конли откинулся на спинку кресла, не переставая поигрывать ножом.

- А если я откажусь от наследства?

Джулия глядела на Кристиана, поражаясь произошедшим с ним метаморфозам. Как она раньше не замечала, какие холодные у него глаза? И как некрасиво кривятся тонкие губы? А эта неприятная презрительная складка в углу рта?

Почему она раньше не обращала внимания на все эти мелочи? Или Конли их не демонстрировал?

- Джул, прекратите, - хмыкнул Кристиан. - Не разочаровывайте меня! Вы ведь никогда не были безмозглой гусыней!

Он отложил нож и вытащил из ящика стола какой-то документ.

- Взгляните сюда.

- И что это? Завещание? А разве оно не должно храниться у стряпчего?

- Я убедил мистера Бинглоу оставить его ненадолго, - усмехнулся Кристиан. - Как чувствовал, что вы способны решиться на глупость. Читайте, - он развернул бумагу и указал в самый конец текста.

Вернуться к просмотру книги