Отражение. Зеркало войны  - читать онлайн книгу. Автор: Галина Гончарова cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отражение. Зеркало войны  | Автор книги - Галина Гончарова

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Благодарю вас, герцогиня.

– Чувствуется, что он ваш сын. Ваша стать, ваше обаяние… И все же он так похож на ее величество!

– Лиданетта была бы счастлива видеть его – сейчас, – вздохнул Остеон.

– О да… А они хорошая пара с Лофрейнской. Красивая…

– Пусть потренируется перед приездом невесты, – хмыкнул Остеон, потихоньку оттаивая. И верно – пара красивая. Высокий блондин Найджел, миниатюрная брюнетка Диана…

– Не сомневаюсь, ваш сын будет счастлив в браке, если он унаследовал не только обаяние, но и мудрость своего отца.

– Ваши бы слова – богам в уши, милая герцогиня, – вздохнул Остеон.

– Судя по взгляду леди Френсис, ваш сын неглуп, – усмехнулась дама, завершая фигуру. – Если бы он не нашел нужные слова, леди бы выглядела иначе. А она спокойна…

Остеон прищурился в ту сторону, куда глядела и дама.

А ведь верно. Спокойна.

Он знал таких женщин, как леди Френсис. Хищницы по натуре, они не умны, нет… И стоит им заарканить мужчину, как они вцепляются, обвивают, и стараются не отпустить, ни в коем случае не отпустить. Леди сидеть бы тихо, а она не просто на балу, она смотрит на принца с недвусмысленным приглашением. И наверняка хотела открывать с ним бал, идя в первом танце.

Но – нет?

Стоит у стеночки, ждет…

Видимо, Найджел и правда не настолько глуп, раз смог приструнить вздорную бабу. Особенно в свете подозрений Бариста… кстати, а вот они, может, и оправдываются. Леди Френсис ведь не обижается, она молча ждет, а женщина никогда не обижается на мужчину, от которого ей что-то нужно.

Остеон улыбнулся герцогине.

– Леди, вы пообещаете мне еще один танец – позднее?

– Ваше величество, могу ли я отказать вам? – лукаво улыбнулась дама.

– Вы все можете. Даже разбить мое бедное сердце. – Остеон держал улыбку, а голова болела все сильнее. И герцогиня поняла это. Как-то поняла, поднесла руку к горлу, вздохнула.

– Ваше величество, умоляю о милости… здесь так душно…

Остеон не стал отказывать даме. Предложил ей руку и повел в сад, чтобы не мешать танцующим. И не заметил, каким взглядом проводил его Найджел, который тоже не обманулся улыбкой отца.

Зелье – работает?

Оно – работает?

* * *

Вечер опустился на землю как благословение для Рида – и его людей.

Они уже с ног валились.

Кал-ран Мурсун, узнав о присутствии Торнейского, не просто штурмовал укрепления. Он не давал ни продыху, ни роздыху. Он атаковал, он посылал то маленькие, то большие отряды, он часа не давал пожить спокойно. А когда степняки не атаковали – они стреляли. Да так увлеченно, что аллодийцы давно плюнули на все. Когда им нужно было выстрелить в ответ, они просто протягивали руку и шарили по земле рядом с собой, зная, что там обязательно найдется стрела. Похуже или получше, но найдется. Столько их высыпали, что хоть печку топи.

Прибавилось и раненых, и мертвых, причем с обеих сторон, но Рид был доволен. У него в общей сложности полегло семьдесят человек. У врага – раз в двадцать, кабы не в тридцать больше.

Окоп.

Ров.

И баллисты.

Рид пользовался всеми преимуществами местности, но понимал – следующий день они, может, и простоят, а вот завтра ночью придется сниматься с места и уходить.

Куда?

А чего тут думать!

К Дорану!

Отбить, к шервулям, крепость, тем более что гарнизон там должен быть небольшим, сделать круг и выйти в тылу степняков. И отрезать их от родных просторов! Пусть Иллойский ударит им в лицо, а Рид, в нужный момент, в спину. Неблагородно?

Не стоит проявлять благородство с шакалами, это кончится ужином, на котором вы окажетесь главным блюдом.

Рид медленно обошел лагерь, осмотрел все посты. Люди были измучены, но сдаваться никто не собирался. Не на тех напали…

– Какие планы? – Стивен догнал, пошел рядом. Старик – сейчас Стивен Варраст выглядел не просто на свой возраст, а еще и с прибавкой – тоже прихрамывал, тяжело дышал, но сдаваться не собирался и он.

– Драться, какие тут планы? – удивился Рид. – Стоим мы, ну и еще постоим! Подождем подхода основных сил…

– Нас тогда раздавят.

– Нас в любом месте раздавят, – махнул рукой Рид. – Но Равелю мы дней десять точно выиграем. Думаю, Симон ими правильно распорядится.

– Да уж, не дурак.

– Ну вот, – Рид улыбался. – Так что все не зря. Глядишь, еще и песню о нас сложат какую… героическую.

Стивен витиевато послал менестрелей с их песнями и героев с их дуростью.

Рид мысленно согласился, а вслух…

– Ладно. Ты обойдешься, а мне – надо. Меня король еще женить обещал, а менестрели – народ такой. Споют хорошо, так ко мне очередь из баб выстроится. Отсюда и до Равеля.

Грубоватые шуточки, да и ладно. Тут главное показать всем, что комадир бодр, весел и помирать не собирается. А если так – постоим!

Только…

– Это – что?

Рид заметил, что в карробаллисту закладывают какие-то странные снаряды. Подошел – и нахмурился. Все он понимал, но обстреливать противника головами степняков?

– Даран!

Ланс появился словно из-под земли.

– Это что такое?

– Ваше сиятельство, головы.

Материалом для подобной стрельбы степняки их за сегодня обеспечили с лихвой, Рид это понимал, но…

– А вы не зарвались, Даран? Я ведь могу и вашей головой…

– Ваше сиятельство, хотите – стреляйте. – Инженер был бледен и решителен. – Это стрелами нас засыпают, а снарядов мало. Хоть самому ложись! Вот и приходится… изворачиваться.

– И какой урон нанесут такие… снаряды?

– Это от расстояния зависит. Ближе – лучше. Но и дальше… пусть лезут, командир?

Рид подумал – и кивнул.

Гадко, мерзко… проза войны. Пусть бесятся, пусть лезут, пусть понимают, что их головы могут стать следующими…

– Ладно, стреляйте.

А что на душе у маркиза гадко… ну так что же? Это – жизнь. Это – война.

И – да. Мертвому телу уже наплевать, что там с ним делают. С его головой или задницей. А живые…

Идите шервулям в зад, господа, с вашим чистоплюйством. У Рида задача проще – разъярить врага. Даран с этим справляется, вот и не стоит его пилить. Точка.

Глава 5

Матильда Домашкина

– Ты уверена, что стоит надевать эту майку?

– А что ты предлагаешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию