Рискованное турне - читать онлайн книгу. Автор: Синди Майерс cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рискованное турне | Автор книги - Синди Майерс

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Здесь женщина по имени Энди Мэттисон, утверждает, что была похищена неким Виктором, который убил одного из ваших ребят, Саймона Вулриджа.

Выслушав ответ, Чейзен протянул телефон Энди.

– Он хочет с вами поговорить.

– Энди?

Этот голос она узнала. Командор Эллисон.

– Он убил Саймона, – сказала Энди. – На моих глазах…

Слезы, с которыми она так долго боролась, хлынули из ее глаз.

– Энди, выслушайте меня! – Голос командора был добрым, но твердым. – Саймон не погиб.

Она шмыгнула носом, и Кэрри сунула Энди в руку несколько бумажных платочков. Та промокнула щеки и нос.

– Но как это возможно? – спросила она. – Я же видела, как он упал.

– На нем был бронежилет, – пояснил командор. – Его положено носить по уставу. Пуля ударила в грудь, от силы удара Саймон ненадолго потерял сознание. Он недавно звонил и все мне рассказал. С ним все в порядке, он ищет вас.

Снова полились слезы, но на сей раз от облегчения.

– Передайте, что я жду его здесь, – попросила она.


Саймон уже почти доехал до городка Альма, когда ему позвонили с новостями об Энди. Через пять минут он стоял на пороге дома, где она обрела убежище. Бородатый мужчина, открывший дверь на его стук, смерил гостя внимательным взглядом, задержавшись на дыре в куртке. Затем отступил от порога и поманил его за собой.

– Она здесь, – сказал он.

Энди вскочила, чтобы броситься к Саймону, но покачнулась. Хозяйка дома подхватила ее и усадила, но Энди снова потянулась к Саймону, заливаясь слезами. Горло сдавило, когда он подошел к ней и она крепко обняла его.

– Я в порядке, – произнес он, похлопав ее по спине. – Все хорошо.

Энди упрямо цеплялась за него, и в итоге Саймон был вынужден сесть рядом. К ним подошел офицер местной полиции.

– Пол Чейзен, – произнес он, протягивая руку.

– Саймон Вулридж.

Мужчины пожали друг другу руки, и Чейзен продолжил:

– Парень, которого вы ищете, ехал в машине, которую сегодня утром угнал в Фэрплее. Думаю, он бросит ее при первой же возможности и угонит другую. Но ему придется подождать с этим как минимум до Брекенриджа. По дороге поселений практически не будет.

Саймон кивнул. Его первым порывом было броситься за Виктором, но сейчас думать надо было прежде всего об Энди.

– Мне нужно отвезти девушку в Монтроуз, – произнес он.

– Ей нужно тихое и спокойное место, где не будет таких потрясений, – заметила Кэрри. – Малыш может родиться в любую минуту, и ей точно не следует в таком положении гоняться за психами по всей стране.

– Для нее уже приготовлено убежище, – произнес Саймон, а затем осторожно высвободился из объятий Энди и взял ее за руку. – Готова ехать? – спросил он.

– Только в туалет зайду, – кивнула она.

– Я соберу вам еды в дорогу, – сказала хозяйка дома. – До Монтроуза путь неблизкий.

– Да и погода, похоже, испортится, – прибавил Чейзен. – Лучше вам поторопиться, пока не перекрыли перевал Монарк-Пасс. Дальше доедете без проблем, дороги по ту сторону гор так не заметало.

– Погода мешает нам с самого начала, – кивнул Саймон.

Он поднялся. Чейзен тоже посмотрел на дыру в куртке коллеги.

– Вам правда стреляли в грудь в упор – и вы целы? – спросил он.

– На время потерял сознание, – поправил Саймон. – К тому же остались сильные ушибы. И жилет безвозвратно испорчен.

Чейзен покачал головой.

– Во время обучения говорят, что при выстреле так и будет, но кто знает, как оно на самом деле…

Энди вернулась в комнату вместе с хозяйкой дома. Та вручила Саймону пакет.

– Там вода, сок, бутерброды и всякая мелочь. – Она покосилась на Энди. – Помнится, когда я была беременна, мне постоянно хотелось есть.

Энди обняла женщину, затем бородатого здоровяка и пожала руку Чейзену.

– Большое вам спасибо, – искренне поблагодарила она хозяев дома.

– Да. Спасибо вам, – кивнул Саймон. – Не хочу даже думать о том, что могло произойти, если бы вы отказались впустить Энди.

– Мы бы никогда не отказали в помощи, – отозвалась женщина. – Берегите себя.

Они снова сели в служебную машину Саймона, выехали на шоссе и долгое время молчали.

– Я рад, что ты цела, – наконец произнес он.

– Как я рада, что ты не пострадал! – в тот же самый миг сказала Энди.

Он посмотрел на женщину, она улыбнулась, и Саймон ответил ей улыбкой.

– Чудодейственное воскрешение, – пошутил он и тут же серьезно добавил: – Прости, что не смог помешать Виктору добраться до тебя.

– Если бы ты не потерял сознание, он бы понял, что ты жив, и выстрелил в голову, – возразила Энди. – Но мне удалось сбежать.

– Как именно, кстати? – уточнил Саймон. – Мне никто об этом так и не рассказал.

– Он не ожидал такой прыти от беременной женщины, даже не подумал связать меня. Я воспользовалась тем, что машина почти остановилась в пробке, незаметно отперла дверь, открыла ее и выскочила.

– Ты очень рисковала.

– Я должна была сбежать от него. Он очень жестокий человек.

– Он не говорил, зачем ты ему нужна?

– Хотел использовать меня в качестве наживки для Дэниела, потом заявил, что если Дэниел не явится за мной, то за своим ребенком уж точно придет. Я не сказала ему, что ребенок не от Дэниела, боялась, что сочтет меня бесполезной.

– Выходит, русский работает не на Метуотера, – заключил Саймон.

– Нет. Сказал, что ему нужно поговорить с ним о брате, почему – не объяснил.

– Говорили, Дэвид Метуотер задолжал братве немало денег. Может, они хотят, чтобы Дэниел покрыл долги братца, – предположил полицейский.

– Может быть. Пророк боялся людей, которые убили его брата.

– Итак, мы теперь знаем, что Виктор охотится за тобой, но по-прежнему не можем понять, почему Метуотер так отчаянно хочет тебя вернуть, – подытожил Саймон.

– Кажется, я знаю. – Она провела пальцем по медальону под свитером, погладив сквозь шерстяные нити грани бриллианта. – Виктор сказал, что у Дэниела был ключ – от ячейки банка. Спросил, у меня ли этот ключ. Я так поняла, что там лежит миллион долларов, принадлежащий русским.

– И ключ в медальоне открывает эту самую ячейку, – понял Саймон.

– Да. – Она выудила медальон из-под воротника и принялась искать защелку. Наконец пружинка сработала, и Энди подцепила ноготком ключ, плотно сидевший в углублении. – Названия банка на нем нет, – произнесла она. – Только цифры. – Прищурившись, Энди прочла: – Девять, шесть, два.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению